Mexico has been reporting the detection of illicit methamphetamine laboratories since 1995. |
Мексика сообщает о выявлении лабораторий по незаконному изготовлению метамфетамина начиная с 1995 года. |
Data on the detection of methamphetamine laboratories in North America revealed a rise in 2001. |
Данные об обнаружении лабораторий по изготовлению метамфетамина в Северной Америке свидетельствуют о росте их количества в 2001 году. |
In East and South-East Asia, the reported use of methamphetamine, especially crystalline methamphetamine, has become quite widespread. |
В Восточной и Юго-Восточной Азии, судя по представленной информации, довольно широкое распространение получило потребление метамфетамина, особенно в кристаллической форме. |
Use of methamphetamine and crystal methamphetamine have declined slightly among school students in the United States. |
В Соединенных Штатах Америки несколько сократилось потребление метамфетамина и его кристаллической формы среди учащихся школ. |
Patterns of abuse consist primarily of swallowing or smoking methamphetamine tablets, although in some countries abuse of methamphetamine by injection is a matter of particular concern. |
Основными формами злоупотребления являются пероральный прием или курение метамфетамина, хотя в некоторых странах особую озабоченность вызывает злоупотребление метамфетамином путем инъекций. |
It appears that the availability of methamphetamine in Europe is rising. |
Похоже, что предложение метамфетамина в Европе растет. |
The representative of Japan noted the continued flow of methamphetamine into his country. |
Предста-витель Японии отметил продолжающийся приток метамфетамина в его страну. |
The illicit manufacture of methamphetamine has also emerged in the Baltic States. |
Незаконное изготовление метамфетамина началось также в государствах Балтии. |
During 2000, illicit methamphetamine consignments were seized in Finland, Norway and Sweden. |
В 2000 году партии незаконного метамфетамина изымались в Финляндии, Норвегии и Швеции. |
The Philippines were seriously affected by illicit methamphetamine manufacture, detecting record numbers of clandestine laboratories. |
На Филиппинах также сложилось серьезное положение с незаконным изготовлением метамфетамина, при этом было выявлено рекордное количество подпольных лабораторий. |
A key development in the subregion was the significant increase in the volume of seized methamphetamine reported by the Philippines in 2003. |
Основная тенденция в субрегионе характеризовалась значительным ростом объема изъятого метамфетамина, о чем сообщили Филиппины в 2003 году. |
The most frequently cited destinations of interdicted methamphetamine in 2005 were the United States and Japan. |
В 2005 году в качестве стран назначения пресеченного незаконного оборота метамфетамина чаще всего указывались Соединенные Штаты и Япония. |
Project Prism also collects information on pre-export notifications to monitor shipments of the essential precursor chemicals used to produce methamphetamine and other synthetic drugs. |
В рамках проекта "Призма" ведется также сбор информации по предварительным уведомлениям об экспорте с целью мониторинга поставок основных химических веществ-прекурсоров, используемых при производстве метамфетамина и других синтетических наркотиков. |
To date, a total of 100 clandestine methamphetamine laboratories have been dismantled as a result of that investigation. |
В результате этого расследования уже ликвидировано около 100 лабораторий по изготовлению метамфетамина. |
In 2005, over 95 per cent of ATS laboratories dismantled worldwide were producing methamphetamine. |
В 2005 году более 95 процентов ликвидированных во всем мире лабораторий по производству САР составляли лаборатории, занимавшиеся производством метамфетамина. |
There have been reports in several countries of the subregion of former heroin laboratories converting to methamphetamine production. |
Поступили сообщения о том, что в некоторых странах этого субрегиона лаборатории, которые ранее занимались производством героина, переключаются на производство метамфетамина. |
This is particularly worrying, as there appears to be a trend towards methamphetamine smoking in some countries. |
Это вызывает особую обеспокоенность, поскольку в некоторых странах, как представляется, существует тенденция к курению метамфетамина. |
During the reporting period, the trend regarding the production in West Africa and trafficking to Asia of methamphetamine was confirmed. |
В отчетный период подтвердилась тенденция, касающаяся производства метамфетамина в Западной Африке и его сбыта в Азии. |
One representative informed the Commission about the alarming increase in seizures of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine used in the illicit manufacture of methamphetamine. |
Один из представителей сообщил Комиссии о тревожном увеличении объема изъятий лекарственных средств, содержащих псевдоэфедрин, который используется при незаконном изготовлении метамфетамина. |
China has also reported year-on-year increases in methamphetamine use among its population. |
Из Китая также поступают данные о возрастании с каждым годом уровня потребления метамфетамина населением. |
Additionally, there are signs that methamphetamine supply, although still at low levels, is increasing in Europe. |
Кроме того, имеются признаки роста предложения метамфетамина в Европе, хотя его уровень пока невысок. |
The United States welcomed Burma's renewed interest in international cooperation in that area and hoped to tackle opium cultivation and methamphetamine production there. |
Соединенные Штаты приветствуют возобновившийся интерес Бирмы к международному сотрудничеству в этой области и надеются на решение проблемы выращивания опийного мака и производства метамфетамина в этой стране. |
An enormous seizure volume of methamphetamine was reported by China, though no further information is available. |
Получено сообщение об изъятии очень больших партий метамфетамина в Китае, однако никакой дополнительной информации не имеется. |
These small, easily improvised kitchen laboratories form the overwhelming proportion of dismantled methamphetamine laboratories. |
Такие небольшие, наскоро организованные кустарные лаборатории, составляют львиную долю ликвидированных лабораторий по производству метамфетамина. |
The spread of methamphetamine was the country's most serious concern. |
Наиболее серьезной проблемой, с которой сталкивается Таиланд, является проблема употребления метамфетамина. |