The Messenger was released in the United States under the name I Am the Messenger. |
В США была выпущена под названием «I Am the Messenger». |
It later changed its name to Messenger Plus! and then, for the release of the new Windows Live Messenger client, Messenger Plus! |
Позднее оно изменило название на «Messenger Plus!», а затем, для выпуска нового клиента Windows Live Messenger было выбрано новое название «Messenger Plus! |
Messenger Plus! is available in 22 languages: Messenger Plus! was originally created in 2001 by Cyril Paciullo, who is better known by the pseudonym "Patchou". |
Клиент Messenger Plus! был создан в 2001 году Сирилем Пачулло, который более известен в Интернете под псевдонимом «Patchou». |
Employed by Windows Live Messenger 2011 (Wave 4) Employed by Windows Live Messenger 2012 Employed by Skype since early 2014. |
Используется в Windows Live Messenger 2011 (Wave 4) Используется в Skype с начала 2014. |
Microsoft Messenger for Mac (previously MSN Messenger for Mac) was the official Mac OS X instant messaging client for use with Microsoft Messenger service, developed by the Macintosh Business Unit, a division of Microsoft. |
Microsoft Messenger for Mac (ранее известна под именем MSN Messenger for Mac) - является официальным Mac OS X клиентом мгновенного обмена сообщениями с закрытым исходным кодом для использования с Microsoft. |
In 1993, the B series had a grille change and was renamed Messenger. |
В 1993 году автомобили Renault B получили новую решётку радиатора и новое название - Messenger. |
John Cipollina of Quicksilver Messenger Service used a custom Gibson SG with custom pickguards in the shape of bat-like figures, as well as the fret board being customized with unique patterns. |
Джон Чиполина из Quicksilver Messenger Service использовал обычный Gibson SG с обычной накладкой в форме летучей мыши, а также номера ладов на борту с уникальными узорами. |
Many of these psychedelic folk groups followed the Byrds into folk rock from 1965, are now as a result more widely remembered, including Jefferson Airplane, Grateful Dead and Quicksilver Messenger Service. |
Многие из этих групп перешли с фолк-рока на психоделический фолк, последовав примеру группы The Byrds, а в настоящее время к их числу относят также группы Jefferson Airplane, Grateful Dead и Quicksilver Messenger Service. |
The game is presented through a chat client on Windows XP styled after ICQ and AOL Instant Messenger, specifically their builds in the early-to-mid 2000s, complete with other users' profiles and interface. |
Игра представляет из себя переписку между протагонистом и Эмили в чат клиенте на Windows XP, стилизованном под ICQ и AOL Instant Messenger, а именно под их версии начала-середины 2000-х в комплекте с профилями и интерфейсами других пользователей. |
In July 2000, building on dispatching and inspired in part by LiveJournal and by AOL Instant Messenger, he had the idea for a Web-based realtime status/short message communication service. |
В июле 2000 года, опираясь на диспетчерский опыт и вдохновлённый «Живым журналом» и, возможно, AOL Instant Messenger, он пришёл к идее веб-службы коротких сообщений в реальном времени. |
Microsoft had described these devices as "a handheld device that enables you to store and retrieve e-mail, contacts, appointments, play multimedia files, games, exchange text messages with MSN Messenger, browse the Web, and more". |
Согласно Microsoft, Pocket PC - это «наладонное устройство, которое позволяет пользователям хранить и получать сообщения электронной почты, контакты, встречи, проигрывать мультимедиафайлы, играть в игры, обмениваться текстовыми сообщениями через MSN Messenger, читать веб-страницы, и многое другое». |
Although Rigdon's church briefly flourished through the publication of his periodical, The Messenger and Advocate, quarrels among the Rigdonites led most members of the church to desert the senior leader by 1847. |
Хотя церковь Ригдона процветала краткое время благодаря изданию журнала The Messenger and Advocate, уже к 1847 г. постоянные споры между членами церкви привели к тому, что от неё откололась основная масса членов. |
"I wouldn't upload my deepest secrets in a post" says Jorge, aged ten, when trying to explain the meaning of privacy on sites such as Facebook, Twitter, Hotmail and Windows Live Messenger, with which he has had accounts for two years. |
"Мои самые большие секреты я бы не загрузил в пост", - говорит десятилетний Хорхе, когда пытается объяснить значение личного на таких сайтах, как Facebook, Twitter, Hotmail и Windows Live Messenger, где у него есть учетные записи уже два года. |
In 1834 and 1835, with the help of Smith, Cowdery published a contribution to an anticipated "full history of the rise of the church of Latter Day Saints" as a series of articles in the church's Messenger and Advocate. |
В 1834-1835 гг. при участии Смита О. Каудери опубликовал очерк истории церкви в виде серии статей в журнале Messenger and Advocate. |
However, the last version of Messenger Plus! (version 3.63, before it was renamed to Messenger Plus! |
Тем не менее, последняя версия Messenger Plus! (версия 3.63.148) доступна для скачивания на официальном сайте и может работать наряду с Messenger Plus! |
The subtitle of "A Tale in Imitation of the German" was added when it was republished in the Southern Literary Messenger in January 1836, likely to capitalize on the popular interest in German horror. |
Подзаголовок "История в немецком стиле" (А Tale in Imitation of the German) По приписал для переиздания в «Southern Literary Messenger» в январе 1836 года, вероятно, для привлечения внимания читателей, так как немецкая готика была популярна. |
Yuna Software has offices in several places in the world and has an office in Montreal, also known as Kimahri Software, where a development team continued to develop Messenger Plus! |
«Yuna Software Limited» имеет многочисленные филиалы в нескольких местах мира, а также открыла новый офис в Монреале, где Patchou является руководителем команды разработчиков и работает над новой версии Messenger Plus! 5. |
He started developing Plus! as a hobby next to his day job as a developer, but soon maintaining the Messenger Plus! software became a full-time job. |
Он приступил к созданию Plus! как хобби для личного пользования и разрабатывал клиент время от времени, исключительно в свободное время от повседневной работы, но вскоре разработка клиента Messenger Plus! |