Mercy's closed to trauma and Lakeside's power is out. |
Клиника Мерси закрыла травму. А в Лэксайде нет энергии. |
Since 1998, the organization's relationship with the United Nations has been facilitated through on office known as Mercy Global Concern. |
Начиная с 1968 года взаимоотношения организации с Организацией Объединенных Наций осуществляются через ее отделение под названием "Мерси глобал консерн". |
The former Director of the United Nations Development Fund for Women serves as a member of the Mercy Global Concern Advisory Board. |
Бывший директор Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин является членом консультативного совета "Мерси глобал консерн". |
You, you got, you got into mercy west you got into mercy west |
Ты, ты, ты попал в Мерси Вест... |
Mercy Brown's story was the inspiration for the young adult novel Mercy: The Last New England Vampire by Sarah L. Thomson. |
История Мерси Браун была беллетризована в молодёжном романе «Мёгсу: The Last New England Vampire» Сары Л. Томсон. |
Well, Mercy be resurrecting up out of here, right? |
Ну, Мерси тоже возродится, выйдя отсюда, верно? |
And rest assured, Mercy - you, your girls, and all your children shall have a place there. |
И будь уверена, Мерси, ты, твои девочки и все твои дети, вам всем найдется в нем место. |
In 1644 he was in the lower Rhine country, but he returned to Mercy's headquarters in time to fight in the battle of Freiburg. |
В 1644 году он воевал в долине нижнего Рейна, но затем вернулся к Мерси и блестяще сражался в битве у Фрайбурга. |
I know you're subbing in from Mercy West, so if there's anything I can do... |
Я знаю, что вас прислали из Мерси Вест, так что если я могу что-то для вас сделать... |
When House was in prison, you worked at Mercy in plastics, right? |
Пока Хаус был в тюрьме, ты работал в Мерси, в пластической хирургии, верно? |
Ben, if Mercy had lived, would you still be trying to get out of your marriage? |
Бен, если бы Мерси была жива, ты все еще пытался бы развестись? |
If Mercy had lived, do you think we'd really be happy married to each other, raising a daughter together? |
Если Мерси была бы жива, Думаешь, мы были бы счастливы, женатые друг на друге и Растя вместе нашу дочь? |
And the difference between the education that we got at Mercy West and what we got under Webber? |
И разница в обучении, что мы получили в Мерси Вест и здесь, под руководством Вебера? |
Last time you were at this hospital, you were giving birth to Mercy, weren't you? |
В последний раз, когда ты была в больнице, ты рожала Мерси, не так ли? |
Mr. Ambrose Dery, a Mr. Kwabena Baah-Duodu, Ms. Mercy Yvonne Amoah, Ms. Sylvia Adusu, Ms. Grace Oppong, Ms. Loretta Asiedu |
Г-н Амброз Дериа, г-н Квабена Баах-Дуду, г-жа Мерси Ивон Амоа, г-жа Сильвиа Адусу, г-жа Грэйс Оппонг, г-жа Лоретта Асьеду. |
Tell me about mercy. |
Расскажите мне о Мерси. |
There are survivors at mercy hospital. |
Выжившие находятся в Госпитале Мерси |
To help run the neuro department at mercy. |
Поэтому я сказал ей, что у меня есть предложение возглавить неврологическое отделение в Мерси |
Seattle Grace Mercy west emergency. |
Отделение скорой помощи Сиэтл Грейс Мерси Уэст. |
Listen closely to Ambassador Mercy's council. |
Прислушивайся к советам посла Мерси. |
It's my first day at mercy west, and I want to look nice. |
Это мой первый день в Мерси Уэст. |
Mercy doesn't have enough room in their ICU to handle the overflow, so - |
У госпиталя Мерси не хватает свободных мест в отделении интенсивной терапии, чтобы управиться с переполнением, так что... |
Mercy doesn't have enough room in their ICU to handle the overflow, so- |
У Мерси в реанимации не хватает мест для нас, поэтому... |
Yesterday, someone started a thread about some unexplained reversals of birth defects at mercy hospital. |
Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси (милосердие). |
I am getting the hell away from Seattle Grace mercy death, and I'm never looking back! |
Я уйду из Сиэтл Грейс - Мерси Вест и никогда не вернусь! |