The Postman inspires a teenager named Ford Lincoln Mercury and swears him into the postal service. |
Почтальон вдохновляет своим примером юношу по имени Форд Линкольн Меркьюри (Лоренц Тейт), и тот присягает выдуманной почтовой службе. |
Although Mercury's speaking voice naturally fell in the baritone range, he delivered most songs in the tenor range. |
Хотя разговаривал Меркьюри голосом-баритоном, в большинстве песен он пел в теноровом диапазоне. |
Similarly, Brooks was influenced by 1970s-era rock of Billy Joel, and Bruce Springsteen and the operatic rock of Queen with Freddie Mercury. |
Кроме того, на Брукса повлияли песни рок-музыкантов 1970-х годов, таких как Билли Джоел и Брюс Спрингстин и оперный рок Queen и Фредди Меркьюри. |
Deacon appears as a conservative "grandma", while Taylor plays a schoolgirl, who like Mercury wants a different life. |
Дикон предстает перед зрителем в образе консервативной пожилой женщины, а Тейлор играет роль школьницы, которая так же, как и Меркьюри, хочет другой жизни. |
AMERICAN ACCENT: The man, the legend, the one, the original Mr Frederico Mercury! |
Человек-легенда, единственный и неповторимый мистер Фредерико Меркьюри! |
In April 1992, Def Leppard appeared at The Freddie Mercury Tribute Concert at Wembley Stadium, London, performing a three-song set of "Animal", "Let's Get Rocked" and Queen's "Now I'm Here" with guitarist Brian May. |
В апреле 1992 года Def Leppard появились на концерте памяти Фредди Меркьюри на стадионе Уэмбли, Лондон, исполнив Animal, Let's Get Rocked и песню Queen Now I'm Here с гитаристом Брайаном Мэем. |
During five years of Elena Franchuk being chairman of ANTIAIDS Foundation she initiated joint projects with such organizations as Clinton HIV/AIDS Initiative, Elton John AIDS Foundation, Global Business Coalition on HIV/AIDS, Mercury Phoenix Trust. |
За время работы Елены как председателя правления фонда «АНТИСПИД» с 2003 года она инициировала реализацию в Украине совместных проектов с такими организациями как Фонд Клинтона, СПИД-фонд Элтона Джона, Глобальная Бизнес Коалиция по ВИЧ/СПИДу, Меркьюри Фонекс Траст. |
It is clearly shown during the portions of the studio recording session of "One Vision" on both the Magic Years documentary and the DVD Greatest Video Hits II that Freddie Mercury sings the line. |
Такая точка зрения имеет смысл, потому что это видно на документальных видеозаписях Magic Years и Greatest Video Hits 2 о студийных сессиях группы во время записи «One Vision», там, где поёт Меркьюри. |
The Board reviewed the information technology systems supporting the financial reporting of the Tribunal, including Mercury, Galileo, the Sun system and the payroll system. |
Комиссия изучила информационно-технические системы, обеспечивающие подготовку финансовой отчетности Трибунала, в том числе «Меркьюри», «Галилео», «Сан» и систему выплаты заработной платы. |
Living on My Own (LA mix) The videos for both the original 1985 and the 1993 remix versions of "Living on My Own" featured footage of Mercury's 39th birthday celebration in 1985 in Munich. |
Living on My Own (LA mix) Клип обеих версий включает в себя запись празднования 39-го дня рождения Меркьюри в Мюнхене. |
Live performances of the song added an additional section in the beginning of the song, right after the guitar riffs without the percussion, and a big finale, which included ad-libbed vocals by Mercury. |
В живые исполнения песни входили дополнительные секции в начале, сразу после гитарных риффов без перкуссии, и в удлинённом финале, включавшем ещё и дополнительный вокал Фредди Меркьюри. |
The song was written by Queen guitarist Brian May, who intended to record it for his then-upcoming solo album Back to the Light (1992), but when he heard Queen lead singer Freddie Mercury sing the track, he allowed it to become a Queen song. |
Написанная гитаристом группы Брайаном Мэем, песня планировалась к включению в его второй сольной альбом Васк to the Light, но после прослушивания песни фронтменом группы Фредди Меркьюри последний предложил использовать песню для альбома Queen. |
Further verification in the Mercury database, the requisitioning system of the Tribunal, also showed that the information regarding the limitation on the value of placement orders that vendors were authorized to contract had not been provided. |
Дальнейшая проверка базы данных «Меркьюри» - системы заказов Трибунала - также показала, что информация об ограничении стоимости заказов, которые можно размещать среди этих поставщиков, отсутствовала. |
You know, I partied with Freddy Mercury back in the '70s, and I partied... hard, if you know what I mean. |
Знаете, в далекие семидесятые я тусовался с Фредди Меркьюри, и тусовался я... по-тяжелой, если вы понимаете, о чем я. |
It was previously recorded as a duet between Mercury and Michael Jackson, along with two other songs: "State of Shock" (later reworked with Mick Jagger for a version by The Jacksons) and "Victory" (which remains unreleased). |
Песня была записана как дуэт Меркьюри и Майкла Джексона вместе с двумя другими песнями, State of Shock (которая была выпущена в 1984 году The Jackson с Миком Джаггером) и Victory (которая на сегодняшний день остается неизданной). |
The Committee was informed that although the Logistics Base was currently using the Galileo and Mercury inventory management systems, further efforts would be made to improve asset management at the Base. |
Комитет был информирован о том, что, хотя на Базе материально-технического снабжения в настоящее время для инвентаризации имущества используются системы «Галилео» и «Меркьюри», для совершенствования управления имуществом на Базе будут предприняты дополнительные усилия. |
'Brutus was still a little fuzzy on the events of the party, 'so I decided to sharpen things up with a trip to Frederico Mercury - 'make him an offer he couldn't refuse.' |
События вечеринки Брютус все еще помнил смутно, поэтому я решил прояснить обстановку и отправился к Фредерико Меркьюри - сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. |
He once stated during a 1992 gig, "In this season of goodwill, let's pray that Michael Stipe goes the same way as Freddie Mercury pretty soon." |
Однажды он заявил во время концерта: «Исключительно из доброжелательности давайте молиться, что Майка Стайпа в скором времени ждёт та же участь, что постигла Фредди Меркьюри». |
Mack's third son, John Frederick Mack, was named by Freddie Mercury and was a godson of both Mercury and Queen bass guitarist John Deacon. |
Третий сын Мака Джон Фредерик назван в честь Фредди Меркьюри и является крестником Меркьюри и басиста Queen Джона Дикона. |
UNMIL and... (para. 117). To date, the Mission has had its personnel trained in the areas of acquisitions, budgeting, finance, planning, specification writing, the Mercury system and |
На сегодняшний день персонал Миссии прошел подготовку по вопросам комплектования, составления бюджета, финансов, планирования, составления спецификаций, функционирования системы «Меркьюри» и осуществления закупок в период до развертывания. |
The Freddie Mercury Tribute Concert for AIDS Awareness was a benefit concert held on Easter Monday, 20 April 1992 at Wembley Stadium in London, England for an audience of 72,000. |
The Freddie Mercury Tribute Concert for AIDS Awareness (с англ. - «Концерт памяти Фредди Меркьюри для информирования о СПИДе») - концерт, состоявшийся под открытым небом в пасхальный понедельник 20 апреля 1992 года на стадионе Уэмбли в Лондоне, с аудиторией в 72000 человек. |
A promotional concert tour followed, which included an appearance at the Freddie Mercury Tribute Concert, where they performed "The Majesty of Rock," a song they dedicated to Freddie Mercury. |
После релиза диска последовал промо-тур, по ходу которого музыканты выступили на «The Freddie Mercury Tribute Concert», где исполнили песню «The Majesty of Rock», которую они посвятили Фредди Меркьюри и выпустили в качестве сингла. |
Welcome to Mercury fest 2008, the traditional annual Queen and Freddie Mercury tribute event. |
Приглашаем всех на Mercury fest 2008, традиционный ежегодный фестиваль, посвященный творчеству Фредди Меркьюри и группы Queen. |
Galdu Kompetansesenter for Urfolks Rettigheter Gold Mercury International |
Ресурсный центр по правам коренных народов «Галду» Организация «Голд меркьюри интернэшнл» |
We have accumulated the assets, experience, resourses and reputation of various directories and united the efforts of companies: «Telemedia Ukraine», «Mercury Globe Center», «Mercury Globe Zachid» and «Mercury Globe Dnieper». |
Аккумулировав активы, опыт, ресурсы и репутацию справочников, «Голден Пейджес Групп» объединила усилия компаний «ТелеМедиа Украина», «Меркъюри Глоб Центр», «Меркъюри Глоб Запад» и «Меркьюри Глоб Днепр». |