| Sending Michael to a mental institution was a feeble attempt to save the child. | Решение отправить Майкла в психиатрическую больницу было слабой попыткой спасти ребёнка. |
| In 1929 Scoresby and her family had her confined to a mental institution. | В 1929 году Скорсби и её семья поместили Катерину в психиатрическую больницу. |
| That smile of hers will lead her to a mental ward. | Эта её улыбка приведет её в психиатрическую палату. |
| She wanted an inside look into a mental ward, and I intend to see that she gets it. | Она хотела изнутри взглянуть на психиатрическую палату, и я намерена устроить ей это. |
| Why? He was willing to put his own son in a mental institution. | Да он собственного сына поместил в психиатрическую лечебницу. |
| We'll place her in a mental institution for a time, and then release her. | Поместим ее на время в психиатрическую больницу, а затем выпустим. |
| She's been transferred for a period of time to a mental institution. | Её на какое-то время перевели в психиатрическую лечебницу. |
| In the circumstances, the authorities responsible had him taken to a mental care institution for treatment. | В этих обстоятельствах компетентные органы приняли решение о направлении его для лечения в психиатрическую лечебницу. |
| I checked my mum into a mental home. | Я записал свою маму в психиатрическую больницу. |
| Such care may be provided through Governmental or quasi-governmental institutions, and include health, social and mental care. | Такой уход может предоставляться в государственных или полугосударственных заведениях и включает в себя медицинское обслуживание, социальные услуги и психиатрическую помощь. |
| I once went to a mental asylum for an interview before. | Однажды я поехал в психиатрическую больницу взять интервью. |
| But the doctor thinks we should put you in a mental home. | Но доктор считает, что тебя нужно положить в психиатрическую лечебницу. |
| They may not put you back in jail, but I can certainly have you committed to a state mental institution. | Они, может, и не посадят вас в тюрьму, но я могу добиться, чтобы тебя упекли в государственную психиатрическую лечебницу. |
| She risked her life by having herself committed to a mental institution for 1 0 days, so she could write about it. | Она рисковала своей жизнью помещая себя в психиатрическую лечебницу на 10 дней, чтобы потом описать о происходящем там. |
| You want me to go to a mental asylum in Yorkshire? | Хотите, чтобы я поехал в психиатрическую больницу в Йоркшире? |
| Should the person be released or be detained in a mental institution? | Следует ли его освободить или же поместить в психиатрическую клинику? |
| What is someone from down here in North Carolina doing calling Haven's mental institution? | Что кто то здесь в Северной Каролине звонил в психиатрическую больницу Хэйвена? |
| The Minister of Home Affairs may upon the recommendation of a medical officer remand a prisoner of unsound mind to a mental institution, in accordance with section 26 of the above Act. | Министр внутренних дел может по рекомендации медицинского работника перевести заключенного, страдающего психическими расстройствами, в психиатрическую лечебницу в соответствии с разделом 26 вышеназванного закона. |
| He was temporarily held in a mental institution on orders from President Kennedy's brother, Attorney General Robert Kennedy, but a grand jury refused to indict him. | Он был помещён в психиатрическую больницу по приказу брата президента Кеннеди, генерального прокурора Роберта Кеннеди, но большое жюри отказалось обвинять его. |
| In December 1933, Seabrook was committed at his own request and with the help of some of his friends to Bloomingdale, a mental institution in Westchester County, near New York City, for treatment for acute alcoholism. | В декабре 1933 года Сибрук по собственному желанию и с помощью кого-то из своих друзей был помещён в психиатрическую больницу в округе Уэстчестер, штат Нью-Йорк, для лечения острого алкоголизма. |
| However, detainees, persons confined for mental illness, persons deprived of their civil and political rights and those residing abroad may not vote (art. 14). | Однако заключенные, лица, помещенные в психиатрическую больницу, лица, лишенные гражданских и политических прав, а также заирцы, проживающие за границей, участия в выборах не принимают (статья 14). |
| Was it sufficient for a person to be a drug addict or an alcoholic to be committed to a mental institution? | Являются ли наркомания или алкоголизм достаточным условием для помещения человека в психиатрическую больницу? |
| If a sane person is committed to a hospital for mental diseases or kept there by force or any other grave injury results therefrom on account of such a false document, the perpetrator shall be imprisoned from two years to four years. | Если на основании такого ложного документа психически здоровое лицо помещается в психиатрическую лечебницу или содержится там принудительно или в результате этого получает какое-либо другое тяжкое телесное повреждение, виновное лицо наказывается лишением свободы сроком от двух до четырех лет. |
| The court remanded one offender to a mental institution for mandatory psychiatric treatment, for an indefinite time, for the murder of his wife. | а) суд вынес решение о бессрочном помещении одного преступника, убившего свою жену, в психиатрическую больницу для прохождения принудительного психиатрического лечения. |
| He constantly told her that her stay in Bulgaria depended on him and threatened that, if she resisted, he could have her imprisoned, confined to a mental institution or deported to the Gambia, without her daughter. | Он постоянно говорил ей, что ее пребывание в Болгарии зависит от него, и угрожал, что, если она будет сопротивляться, он посадит ее в тюрьму, поместит в психиатрическую лечебницу или вышлет ее в Гамбию без дочери. |