The climate study revealed that one in three employees felt under mental stress. |
Исследование рабочего климата показало, что каждый третий сотрудник ощущал психологический стресс. |
To be eligible for compensation, the injury must involve actual bodily harm, which includes mental shock. |
Право на получение компенсации предполагает наличие фактических телесных повреждений, что также включает и психологический шок. |
But because of writers like Chinua Achebe and Camara Laye I went through a mental shift in my perception of literature. |
Но благодаря таким писателям как Чинуа Ачебе и Камара Лаэ, Я прошла через психологический сдвиг своего восприятия литературы. |
I've taken over his last mental refuge. |
Я преодолела его последний психологический рубеж. |
With respect to crimes requiring the mental element of recklessness, voluntary intoxication shall not constitute a defence. |
Что касается преступлений, для совершения которых требуется психологический элемент неосторожности, то добровольная интоксикация не освобождает от ответственности за такие преступления. |
The first and fifth grades that cause the heaviest mental stress to all pupils attending school are the most problematic. |
Наиболее проблематичными являются первый и пятый классы, в которых у всех посещающих школу учащихся возникает острейший психологический стресс. |
It is prohibited to inflict bodily or mental harm on an accused person. |
Запрещается наносить физический или психологический ущерб обвиняемому лицу . |
Testing the subject's reaction to the mental shock |
ѕроверка реакции подопытного на психологический стресс. |
Overall, more schools and institutions in general have been built, hostel facilities introduced and road communication improved to enhance mobility, also seemingly reducing parents' mental dread of distance from their daughters. |
Если говорить в целом, то в стране строится больше школ и учебных заведений, создаются общежития и модернизируется дорожная сеть для повышения мобильности, что также, судя по всему, помогает родителям преодолеть психологический барьер, мешающий им разлучиться со своими дочерьми. |
Lyrics in the album endorsed a positive mental attitude, helping promote progressive ideals for Generation X. Lindberg left the band soon after the debut record. |
Лирика текстов в альбоме несёт позитивный психологический настрой, помогая продвигать идеи Поколения Х. Линдберг покинул группу вскоре после записи дебютного альбома. |
Legally, we call these mental or emotional damages. |
Это называется психологический или моральный вред. Итак, |
It was also observed that intoxication is merely a factor relevant to the existence of, or which may negate, a required mental element. |
Отмечалось также, что интоксикация является всего лишь фактором, который актуален для определения того, присутствует ли требуемый психологический элемент, и который может присутствие этого элемента отвергать. |
Causes bodily or mental harm to members of those groups; |
наносит телесный или психологический ущерб членам указанных групп; |
Media professionals should, under no circumstances, be obliged to bear the economic burden of their physical protection, in addition to the mental stress of being at risk. |
Ни при каких обстоятельствах работники средств массовой информации, и без того испытывающие психологический стресс в связи с тем, что они подвергаются опасности, не обязаны оплачивать расходы, связанные с обеспечением их физической защиты. |
HTPs are discouraged in the Health Policy and in the 1994 Constitution, which guarantees women protection against practices that causes bodily or mental harm including FGM. |
Борьба ВТП предусмотрена в рамках политики в области здравоохранения и в Конституции 1994 года, гарантирующей женщинам защиту от практики, которая причиняет физический или психологический вред, в том числе от КЖПО. |
Whereas most of the responding States referred to the right of compensation for physical, mental and moral suffering, a distinction was in some cases reported as to the damages suffered. |
Хотя в большинстве ответов государств отмечалось право на компенсацию за физический, психологический или моральный ущерб, в некоторых случаях сообщалось об отличиях, зависящих от нанесенного ущерба. |
Children, whether victims, witnesses or accused, are treated with compassion and respect when they appear before the Public Prosecution, and no bodily, mental or moral harm may be inflicted upon them. |
К детям, поступающим в прокуратуру либо в качестве потерпевших либо в качестве свидетелей или обвиняемых, следует относиться с состраданием и уважать их достоинство, им запрещается наносить физический, психологический или моральный ущерб. |
It may often directly inflict or cause physical harm and does inflict serious mental harm and very serious psychological, linguistic, cognitive, educational, social and economic damage. |
В ряде случаев оно может причинять физический ущерб и действительно причиняет серьезный психологический ущерб и весьма серьезный психологический, языковой, познавательный, образовательный, социальный и экономический ущерб. |
The Chinese Government had stated on many occasions that Falun Gong was not a religion but a vicious cult which preached heretical doomsday theories, collected money illegally, exercised mental control over its practitioners and claimed to be omnipotent and omniscient. |
Правительство Китая неоднократно заявляло о том, что «Фалунь Гун» является не религией, а злостной сектой, которая проповедует еретические теории «страшного суда», осуществляет незаконный сбор денег, осуществляет психологический контроль над своими последователями и заявляет о своем всемогуществе и всеведении. |
In the understanding of the Trial Chamber the mental element requires that the perpetrator know of the attack and that its act is part of it although he does not need to know the details of the attack. |
По мнению Судебной камеры, психологический элемент требует, чтобы исполнитель преступления знал о нападении и чтобы его действия являлись частью такого нападения, хотя он может и не знать о деталях самого нападения. |
So you blew the mental test? |
Так ты провалил психологический тест? |
However, when a Phoenix Force-possessed Cyclops killed Professor X, the mental shock caused Legion to lose control and free all the evil personalities. |
Однако, этот контроль был разрушен, когда порабощенный Силой Феникса Циклоп убил профессора Икс, что вызвало психологический шок у Легиона, из-за чего он потерял контроль и уничтожил место, в котором находился, и высвободил все порочные личности. |
The children of South Ossetia have lived through armed conflict, an extremely traumatic experience causing various forms of mental distress, including post-traumatic stress disorder. |
Ребенок может испытать психологический шок, даже если он был лишь очевидцем трагического события, а не непосредственным его участником. |
A system by which expert staff provide continuous support, including a counselling service, is also being arranged with the intent of facilitating the repair of the mental damage done to victimized girls to ensure an early recovery. |
Кроме того, создается система поддержки, включая предоставление консультационных услуг, с тем чтобы устранить психологический вред, нанесенный потерпевшим девочкам, и обеспечить их скорейшее выздоровление. |
And often say that there two ages, chronological and mental. |
И хоть говорят, что есть два возраста: хронологический и психологический Я думаю, нет. |