Английский - русский
Перевод слова Memoirs
Вариант перевода Воспоминаниям

Примеры в контексте "Memoirs - Воспоминаниям"

Примеры: Memoirs - Воспоминаниям
According to his memoirs, he declined a second offer of the directorship of the Conservatoire in 1905. По его воспоминаниям, в 1905 году он во второй раз отклонил предложение занять место директора Консерватории.
On memoirs of old residents, several rooms of the house intended for most August persons. По воспоминаниям старожилов, несколько комнат дома предназначались для августейших особ.
According to memoirs of her contemporaries, she spoke little but was involved in nearly every aspect of organizing and running the Seimas. По воспоминаниям современников, она говорила мало, но была вовлечена в почти все области деятельности Сейма.
According to the memoirs of S. N. Tanekeev, he went to school every day on foot and back for 20 km. По воспоминаниям С. Н. Танекеева, он каждый день ходил пешком в школу и обратно за 20 км.
On memoirs of old residents, internal furniture of the house at the time of accommodation in it of Turkin and his family was rather modest. По воспоминаниям старожилов, внутреннее убранство дома во времена проживания в нём Туркина и его семьи, было достаточно скромным.
According to their memoirs, he had an energetic and passionate personality, but while fighting he was cool and resolute. По их воспоминаниям, он был темпераментной, страстной личностью, при этом очень хладнокровно и решительно действовал в боях.
We know from a long trail of documents, memoirs, and interviews that the terrorist attacks of September 11, 2001 were a pretext. По многочислнным документам, воспоминаниям и интервью мы знаем, что теракты 11 сентября 2001 года были лишь предлогом.
While still a boy Tolstoy possessed, according to the memoirs of his contemporaries, an uncommon physical strength, endurance, and dexterity, which fulfilled the necessary prerequisites for a successful military career. Уже в детстве Толстой обладал, по воспоминаниям современников, незаурядной физической силой, выносливостью и ловкостью, что создавало хорошие предпосылки для успешной военной карьеры.
According to the memoirs of Motyl, the institution where Galina Viktorovna worked was closed, and the director managed to find her only thanks to the help of her acquaintances. По воспоминаниям Мотыля, учреждение, где работала Галина Викторовна, было закрытым, и режиссёру удалось её отыскать только благодаря помощи её знакомых.
According to the memoirs of the players of the team, it was established that one of its authors is the chairman of the council of the DSO Zenit of those years and just a passionate fan - Boris Tsivtsin. По воспоминаниям игроков команды установлено, что одним из его авторов является председатель совета ДСО «Зенит» тех лет и просто страстный болельщик - Борис Цивцин.
According to the memoirs of Marshal Ivan Bagramyan, his German anti-fascists activities were instrumental in organizing the Battle of Königsberg. По воспоминаниям маршала И. Х. Баграмяна, деятельность Ренча и возглавляемых им немецких антифашистов сыграла важную роль в организации операции по освобождению Кёнигсберга от немецко-фашистских войск.
According to the memoirs of Kulmambetov, it began to try its hand at writing theatrical scenes already in sixth grade Serious work as a screenwriter began in the student years. По воспоминаниям самого Кулмамбетова, он начал пробовать свои силы в написании театральных сценок уже в шестом классе.
The officers and soldiers of the Nasheburgsky regiment, according to the memoirs of a contemporary, wept at parting with Poltoratsky, he deserved so much love and disposition of his subordinates. Офицеры и солдаты Нашебургского полка, по воспоминаниям современника, плакали при прощании с Полторацким, настолько сильную любовь и расположение подчиненных он заслужил.
According to the memoirs of his acquaintances, he was very fond of wearing a dark jacket and a wide-brimmed hat, which created an opinion that he was an important personality. По воспоминаниям его знакомых, он очень любил надевать тёмный пиджак и широкополую шляпу, что создало о нём мнение как о щёголе.
According to memoirs of Steponas Darius, the revolt was first scheduled for the night of the New Year, but the Lithuanian government pulled out based on a negative intelligence report. По воспоминаниям Стяпонаса Дариюса, восстание было первоначально запланировано в новогоднюю ночь, но литовское правительство отменило восстание на основе неблагоприятных данных разведки.
According to the memoirs of Mexican General Vicente Filisola, who was not in Texas in 1835, the Texians plotted to draw the presidio commander, Colonel Juan López Sandoval, and his officers from the fort. Согласно воспоминаниям мексиканского генерала Висенте Филисола (который вообще не был в Техасе в 1835 году) техасцы задумали выманить командира гарнизона ла Байи полковника Хуана Лопеса Сандоваля и его офицеров из форта.
According to numerous memoirs of her colleagues, T.A. Tarasenko was one of the first in the Soviet Union to develop and begin delivering lectures on the History of Russian 20th century philosophy. По многочисленным воспоминаниям её коллег Тарасенко Т. А. одной из первых в СССР разработала и стала читать на гуманитарных факультетах ОГУ спецкурс по истории русской философии ХХ-го века.
According to the memoirs of Henry Karajan (member of the "Group of Manouchian"), Louise was a recruiter for (Francs-Tireurs et Partisans) in a combat cell of the French Communist Party, formed in late 1941. По воспоминаниям Генри Караяна (участник «Группы Манушяна»), была ректутером в Ассоциации вольных стрелков и французских партизан (Francs-Tireurs et Partisans) - боевой ячейке коммунистической партии Франции, образованной в конце 1941 года.
According to his colourful but unreliable memoirs, Massenet auditioned in October 1851, when he was nine, before a judging panel comprising Daniel Auber, Fromental Halévy, Ambroise Thomas and Michele Carafa, and was admitted at once. Согласно его красочным, но неточным воспоминаниям, в октябре 1851 г., в возрасте девяти лет Массне прослушивался перед жюри, в составе которого были композиторы Даниэль Обер, Фроменталь Галеви, Амбруаз Тома и Мишель Карафа, и был принят сразу.
A great part of it is dedicated to memoirs about young Belarusian poets and writers of the 1930s who died at the time of World War II or the Great Purge in USSR in 1937: Zmitro Vitalin, Zmitrok Astapenka, Todar Klyashtorny, Mihas Zarecky and others. Значительная часть книги отведена воспоминаниям про молодых белорусских поэтов и писателей 1930-х гг., многие из которых погибли на войне либо во время большого террора в СССР: Змитрока Астапенко, Алеся Дударя, Михася Зарецкого, Тодора Клешторного и других.
His relationship with his mother and the desire to deserve her love, in his memoirs, largely determined his adult life and career, including his admission to the ENS and his desire to become a "well-known intellectual". Отношения с матерью и желание заслужить её любовь, по его воспоминаниям, во многом определили взрослую жизнь и научную карьеру, включая поступление в ВНШ.
According to the memoirs of Motyl, for forty years of working in the cinema, he put out only one film in four or five years, since the film authorities, as a rule did not give green-light to his script submissions. По воспоминаниям Мотыля, за сорок лет работы в кино он ставил лишь один фильм в четыре-пять лет, так как на его сценарные заявки киноначальство, как правило, разрешения не давало.
The whole wardrobe of Tosya Kislitsyna was discovered by Vera Rumyantseva: the actress claims in her memoirs that she saw the clothes worn by her acquaintance, a foster-child at a children's home. Весь гардероб Тоси Кислицыной - находка Надежды Румянцевой: актриса, по её воспоминаниям, увидела этот гардероб на своей знакомой, воспитаннице детского дома.
In his memoirs Maurice Reckitt wrote that Cohen "had great vivacity and charm... and was probably the most popular individual in our little movement..." Роза, по воспоминаниям Мориса Реккитта, «обладала огромным обаянием и живостью» и «была, возможно, самым популярным человеком в нашем маленьком движении».
According however to General Bedrettin Demirel's memoirs, the projectiles (two were fired), were 3.5 inch rockets, apparently from a M20 Super Bazooka. Однако по воспоминаниям генерала Бедреттина Демиреля, убившие полковника два снаряда были выпущены из 3,5-дюймового гранатомета M20.