Английский - русский
Перевод слова Melting
Вариант перевода Таяние

Примеры в контексте "Melting - Таяние"

Примеры: Melting - Таяние
There is concern about illegal logging in some parts of the Russian Federation, as well as about the vulnerability of the boreal forest ecosystem to climate change (fires and melting of permafrost). Озабоченность вызывают незаконные рубки, которые ведутся в некоторых частях Российской Федерации, а также уязвимость экосистемы бореальных лесов ввиду изменения климата (пожары и таяние вечной мерзлоты).
Whether in the form of loss of species, acidification of the seas, melting of glaciers and desertification, the developed nations' exponential growth was close to exceeding the Earth's global capacity to the point of no return. В результате экспоненциального роста, независимо от формы - будь то утрата видов, подкисление морей, таяние ледников или опустынивание, - развитые страны приближаются к точке невозврата в чрезмерном использовании глобального потенциала Земли.
Global warming has precipitated the melting of the snow in the Nepal Himalayas, a source of fresh water for over 1 billion people who live in South Asia. Глобальное потепление ускорило таяние снегов в непальских Гималаях, которые являются источником свежей воды для миллиарда с лишним человек, живущих в Южной Азии.
The International Panel on Climate Change (IPCC) noted nearly 10 years ago that changes, which include melting of glaciers, sea ice, and permafrost, have already taken place. Международная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК) около десяти лет назад заметила, что изменения, включающие таяние ледников, морских льдов и вечной мерзлоты, уже имеют место.
Climate change was a grave threat for such countries, exacerbating drought in already arid zones of Africa, while the melting of snow and glaciers in high mountains had a direct impact on their efforts to eradicate poverty and hunger and to preserve the ecological balance. Изменение климата представляет большую угрозу для таких стран, усугубляя засуху в уже засушливых районах Африки, в то время как таяние снегов и ледников в высокогорьях оказывает непосредственное негативное воздействие на их усилия искоренить нищету и голод и сохранить экологическое равновесие.
A concrete example was the melting of the Pastoruri glacier in the Andes, which had led to a water supply crisis in the coastal and mountainous regions of the country. Конкретным примером является таяние ледника Пасторури в Андах, которое привело к кризису водоснабжения в прибрежных и горных районах страны.
The Committee noted that the adverse effects of climate change constituted a threat to communities worldwide and were manifested through a variety of processes - such as increasing global average temperature, sea-level rise and the fragmentation and melting of the polar caps. Комитет отметил, что негативные последствия изменения климата представляют угрозу для всего населения Земли и находят проявление в ряде таких процессов, как рост средней мировой температуры, повышение уровня Мирового океана, разрушение и таяние полярных льдов.
The deforestation of vast tracts of land, in some cases nearly entire continents, means that great quantities of soil are being eroded and swept away; rich grasslands are turning to deserts; ancient ice formations are melting away; and species are being pushed towards extinction. Вырубка лесов на огромных территориях, в некоторых случаях охватывающих почти целые континенты, ведет к тому, что колоссальные площади почвенного слоя подвергаются эрозии и вымыванию, обильные луга превращаются в пустыни, идет таяние древних ледников, а некоторые биологические виды ставятся на грань исчезновения.
Examples of other effects include diminishing freshwater supply in many regions, due to extended droughts and as a result of the melting of high-altitude glaciers and the decrease in snow cover in mountain areas. К числу примеров таких последствий относятся уменьшение запасов пресной воды во многих регионах вследствие продолжительных засух и таяние высокогорных ледников и уменьшение снежного покрова в горных районах.
Reference was made to the risks to various developing island States and coastal areas, to the melting and disappearance of glaciers; and to major increases in the frequency of hurricanes and other natural disasters. Была сделана ссылка на риск для различных развивающихся островных государств и прибрежных районов, таяние и исчезновение ледников, а также на значительное увеличение частоты ураганов и других стихийных бедствий.
The specific subject of the Conference was hydro-meteorological hazards induced by climate change, such as floods and droughts, melting of glaciers and sea-level rise and other coastal hazards. Основной темой конференции были порождаемые изменением климата опасные гидрометеорологические факторы, такие как наводнения, засухи, таяние ледников, повышение уровня мирового океана и другие факторы опасности для прибрежных районов.
More environmental issues, such as the melting of Arctic ice and the environmental impacts of exploitation of bituminous sands, come to the fore and require a political response. На передний план выходят еще и такие экологические проблемы, как таяние арктических льдов и воздействия на окружающую среду, обусловленные использованием битуминозных песков, и они требуют реагирования на политическом уровне.
Depletion of the ozone layer increased the level of UV-B radiation reaching the earth's surface, but the level was also influenced by several aspects of climate change, such as changes in cloudiness and rain, and the melting of snow and ice. Истощение озонового слоя повышает уровень УФБ-излучения, достигающего поверхности Земли, однако на этот уровень также влияет ряд аспектов изменения климата, как, например, изменения в облачности и дожди, а также таяние снегов и льда.
Melting of the ice belt, for example, can drastically alter global transport routes. Например, таяние ледового пояса может радикально изменить глобальные транспортные пути.
Melting glaciers and sea level rise are additional threats. Таяние ледников и повышение уровня моря представляет собой дополнительную угрозу.
Melting polar ice will cause rising seas to inundate low-lying fertile delta regions on which hundreds of millions of people grow their food. Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу.
Melting ice is having significant impacts on vulnerable ecosystems, the livelihoods of local inhabitants and opportunities of exploiting natural resources. Таяние льда оказывает значительное влияние на уязвимые экосистемы, средства к существованию местных обитателей и возможности освоения природных ресурсов.
Melting ice and rising sea levels caused by climate change are likely to result in major changes to the world's physical landmass during this century. Таяние ледников и повышение уровня моря, обусловленные изменением климата, уже в нынешнем столетии могут привести к серьезным изменениям очертаний глобальной массы суши.
Melting of the ice sheets alone could be devastating, as sea levels would be raised to such an extent that low-lying countries, coastal areas and, indeed, islands throughout the world would be wiped out. Катастрофическим может оказаться одно только таяние ледникового покрова, поскольку уровни морей поднимутся до такой степени, что повсюду в мире с лица Земли будут стерты расположенные в низменностях страны, прибрежные районы и фактически все острова.
Melting of Himalayan glaciers had adversely affected the hydrological stability of the river system and caused extreme weather events, leading to flash floods, landslides, a loss of biodiversity, lower agricultural productivity and depleted fresh water resources, thereby endangering the livelihoods of millions of people. Таяние гималайских ледников нанесло ущерб гидрологической устойчивости речных систем и привело к экстремальным погодным явлениям, ведущим к сильнейшим наводнениям, оползням, утрате биоразнообразия, снижению производительности сельского хозяйства, а также истощению ресурсов питьевой воды, тем самым подвергая опасности жизнеобеспечение миллионов людей.
No one mentioned anything about melting. Никто не говорил про таяние.
The amount of a moderate-to-severe snow melting of an area equivalent to the size of California. Таяние снега от средней до высокой степени на площади размером с Калифорнию.
Things weren't just thawing, they were melting. И это уже была не просто оттепель, а настоящее таяние.
The Arctic sea glacier shrunk, melting to its lowest extent on record. Сокращается ледниковый панцирь в Арктике, таяние которого достигло небывалого в истории уровня.
I asked them to go and see how the melting process was coming along. Я попросил их пойти посмотреть, как проходит таяние.