| Blades for whirling the melt and dispersing gaseous products therein are disposed in the working area. | В рабочей зоне установлены лопатки, обеспечивающие закручивание расплава и диспергирование газообразных продуктов в расплаве. |
| The inventive method involves shaping a casting in a crystalliser, the thermodynamic characteristics of which provide the uniform volumetric cooling of a melt. | Способ включает формирование отливки в кристаллизаторе, термодинамические характеристики которого обеспечивают объёмное, равномерное охлаждение расплава. |
| The desoxidant is introduced into the melt stream with the aid of a shotblast machine. | Раскислитель вводят в струю расплава с помощью дробеструйной установки. |
| Borodin Development of new-generation equipment for crystal growth from melt. | Бородин «Создание оборудования нового поколения для роста кристаллов из расплава. |
| After polymerization, the acidic catalyst must be deactivated and the polymer stabilized by melt or solution hydrolysis to remove unstable end groups. | После полимеризации кислотный катализатор должен быть дезактивирован, а полимер стабилизирован путем гидролиза расплава для удаления нестабильных концевых групп. |
| The partition (17) is provided with an arc hole which is arranged above the melt surface. | Перегородка (17) выполнена с отверстием для дуги, расположенным над поверхностью расплава. |
| The invention relates to methods for cooling a melamine melt with the use of water and aqueous solutions. | Изобретение относится к способам охлаждения расплава меламина с применением воды и водных растворов. |
| In the second chamber, the iron-containing melt is brought to the required composition. | Во второй камере осуществляют доводку железосодержащего расплава до требуемого состава. |
| This source category has the highest risks because sealed sources may have relatively high radioactivity content and may contain radionuclides that volatilize in the melt. | Эта категория источников создает наибольшую опасность, поскольку герметизированные источники могут содержать компоненты с относительно высоким уровнем радиоактивности, также радионуклиды, способные улетучиваться из расплава. |
| The inventive method involves grinding rock for producing granules of a specified size, feeding the ground rock to a melting area and drawing fibres from the melt. | Способ включает операции измельчения горной породы до получения гранул заданного размера, подачу измельченной породы в зону плавления и вытягивания волокна из расплава. |
| Growing fiber nano oxide of aluminium on the surface of the aluminum melt (a Method of industrial synthesis, developed and patented by the ANF Technology). | Выращивание волокна нанооксида алюминия на поверхности расплава алюминия (Метод промышленного синтеза, разработан и запатентован компанией ANF Technology). |
| The nozzle (12) of the output pipe of a compressor (11) is oriented to the top part of the cone internal surface used for receiving the melt drops. | На верхнюю часть внутренней поверхности конуса, предназначенной для приема капель расплава, направлено сопло (12) выходной трубы компрессора (11). |
| The inventive granule producing method consists in dispersing a solution, melt or a suspension on a loose material curtain in a moving air medium in a rotating drum provided with internal blades. | Способ получения гранул осуществляют путем диспергирования раствора, расплава или суспензии на завесу сыпучего материала в среде движущегося воздуха во вращающемся барабане с внутренними лопастями. |
| With the melting and holding furnace StrikoMelter in combination with our ETAmax system we achieve high melt quality at highest material yield, lowest energy consumption and high life cycle. | Наши печи для плавки и температурной выдержки StrikoMelter в комбинации с системой ETAmax гарантируют высокое качество расплава при наивысшем выходе металла, низкий расход электроэнергии и высокий срок службы. |
| Granulated carbamide is produced by dispersing a melt (solution) thereof in a granulation zone, where it solidifies with the formation of granules, and the granules are cooled. | Гранулированный карбамид получают путем диспергирования его расплава (раствора) в зоне гранулирования, где он затвердевает с образованием гранул, и гранулы охлаждаются. |
| The apparatus comprises a crystallizer which is open at both ends in the casting direction, means for feeding a melt into the crystallizer, and two electromagnetic inductors. | Устройство содержит кристаллизатор, открытый на обоих концах в направлении разливки, средства для подачи расплава в кристаллизатор, два электромагнитных индуктора. |
| c. Equipment usable for the "production" of spherical aluminium powders by powdering a melt in an inert medium (e.g. nitrogen). | с. оборудование, используемое для «производства» сферических алюминиевых порошков распылением расплава в инертной среде (например в азоте). |
| The heater and the ultrasonic emitters are switched on and off by a control unit comprising a temperature sensor and a sensor of the phase state of the melt. | Блок управления содержит датчик температуры и датчик фазового состояния расплава и осуществляет включение и выключение нагревателя и ультразвуковых излучателей. |
| The duplex furnace comprises means (11, 12, 15, 16, 17, 18) for the melt overflow from the first chamber onto the carbonaceous deoxidizer layer in the second chamber. | Дуплекспечь содержит средства (11, 12, 15, 16, 17, 18), обеспечивающие перетекание расплава из первой камеры на слой углеродистого восстановителя во второй камере. |
| The technical result which can be produced with the use of the invention is a reduction in the degree of hydrolysis of melamine at the stage of cooling the melamine melt with water, and a simplification of the technological process. | Техническим результатом, который может быть получен при использовании изобретения, является снижение степени гидролиза меламина на стадии охлаждения расплава меламина водой и упрощение технологического процесса. |
| "Melt extraction" and "comminution"; or | «экстракции расплава» и «измельчения»; или |
| The pressure of this gas must be controlled so that the melt is prevented from flowing into the central channel of the push rod. | Давление подаваемого газа следует отрегулировать таким образом, чтобы предотвратить обратный поток расплава в центральный канал толкателя клапана. |
| The production process is carried out without releasing a gas from melt, thereby substantially reducing the expenditures for providing gas removing and cleaning facilities. | Техпроцесс осуществляется почти без выделения газа из расплава, что значительно сокращает затраты средств на изготовление оборудования по удалению и очистке газа. |
| A vertical baffle for producing a melt flow in the form of a strip is placed in the external cylinder. | Во внешнем стакане установлена вертикальная перегородка для получения потока расплава в виде полосы. |
| The inventive method consists in electolytically decomposing a silicon tetrafluoride-saturated eutectic melt of a ternary system of alkali metal fluoride salts. | Осуществляют электролитическое разложение насыщенного тетрафторидом кремния расплава эвтектики тройных систем фторидных солей щелочных металлов. |