You want to melt into the warmth. |
И тебе хочется раствориться в тепле. |
I want you... to melt into the green. |
Ты должна раствориться в зелени. |
You need to melt into it. |
Ты должна раствориться в нем. |
The suppositories have yet to melt. |
а свечи должны еще раствориться. |
Sort of melt into the darkness. |
Как бы раствориться в ночи? |
You want to melt into the warmth. |
Ты хочешь раствориться в тепле. |
The heroin from my last hit is fading away... and the suppositories have yet to melt. |
Героин от последней дозы теряет силу,... а свечи должны еще раствориться. |
Based on a true story, Rob Reiner's Shock and Awe gives much-deserved credit to their far-sighted (if generally unheeded) news coverage, but the message tends to melt into a paint-by-numbers screenplay that pushes too many genre buttons to be thoroughly exciting. |
Основана на реальной истории Роб Рэйнер в Шоке и Трепете отдает должное своим дальновидным (если вообще не учитывается) новостным сообщениям, но сообщение стремится раствориться в сценарии с раскрашенными цифрами, который нажимает слишком много жанровых кнопок, чтобы быть полностью захватывающим». |
December 3, 2012 collaboration with rapper Stan - the song "Melt" («PacTBopиTbcя») - appeared in the Internet. |
З декабря 2012 года в Интернете появилась совместная работа с рэпером Стеном - песня «Раствориться». |