| Like, me, personally, I'd do medication, chemo, the works. | Лично я бы не отказывался и от таблеток, и химиотерапии, и прочего. |
| Can be controlled with oral medication. | Это контролируется при помощи таблеток. |
| We can increase your medication. | Можно усилить курс таблеток. |
| Ahem. How much medication are you on? | Ты сколько таблеток приняла? |
| Do you think it's the medication? | Может это из-за таблеток? |
| I think the simple solution is for your wife to have her medication by long-acting injection, so she wouldn't have to remember to take tablets. | Я считаю, что проще всего вашей жене принимать лекарства при помощи долговременных инъекций, тогда ей не придется помнить о приеме таблеток. |
| A South African Competition Commission staff member shopping for personal medication at a pharmacy noticed that a packet of slimming tablets, which had the Nutri-health label on, specified the minimum price for the tablets. | Один из сотрудников Южноафриканской комиссии по вопросам конкуренции, покупая в аптеке лекарства для личных нужд, заметил, что на упаковке таблеток для похудания с этикеткой "Нютри-Хелт" была указана минимальная цена. |
| turns out i o.d.'d a little bit on my arritis medication. | Оказалось, я приняла слишком много таблеток от артрита. |
| And doctors say with the medication I take it never will. | И врачи говорят, что с помощью таблеток, которые я принимаю, я окончательно вылечусь. |
| It is certainly much easier and cheaper to order the medication online and have it delivered to your door than to go to another city, or sometimes even another country. | Конечно же, нежелание человека выглядеть неполноценным даже перед фармацевтом в аптеке. Эта группа таблеток приносит основные доходы вебмастерам, занимающимся online pharmacy. |