Like, me, personally, I'd do medication, chemo, the works. |
Лично я бы не отказывался и от таблеток, и химиотерапии, и прочего. |
Can be controlled with oral medication. |
Это контролируется при помощи таблеток. |
We can increase your medication. |
Можно усилить курс таблеток. |
Ahem. How much medication are you on? |
Ты сколько таблеток приняла? |
Do you think it's the medication? |
Может это из-за таблеток? |
I think the simple solution is for your wife to have her medication by long-acting injection, so she wouldn't have to remember to take tablets. |
Я считаю, что проще всего вашей жене принимать лекарства при помощи долговременных инъекций, тогда ей не придется помнить о приеме таблеток. |
A South African Competition Commission staff member shopping for personal medication at a pharmacy noticed that a packet of slimming tablets, which had the Nutri-health label on, specified the minimum price for the tablets. |
Один из сотрудников Южноафриканской комиссии по вопросам конкуренции, покупая в аптеке лекарства для личных нужд, заметил, что на упаковке таблеток для похудания с этикеткой "Нютри-Хелт" была указана минимальная цена. |
turns out i o.d.'d a little bit on my arritis medication. |
Оказалось, я приняла слишком много таблеток от артрита. |
And doctors say with the medication I take it never will. |
И врачи говорят, что с помощью таблеток, которые я принимаю, я окончательно вылечусь. |
It is certainly much easier and cheaper to order the medication online and have it delivered to your door than to go to another city, or sometimes even another country. |
Конечно же, нежелание человека выглядеть неполноценным даже перед фармацевтом в аптеке. Эта группа таблеток приносит основные доходы вебмастерам, занимающимся online pharmacy. |