Now, it's going to take coordination, a lot of attention from both of you, especially with an adolescent who doesn't like to take medication and misses French fries, but if you stay on him, work together, |
От вас обоих потребуется согласованность и внимание, особенно с подростком, который не любит пить таблетки, и обожает картошку фри, но если вы будете работать сообща, |
When did you start taking medication? |
Когда вы начали пить таблетки? |
That pill was chlamydia medication? |
Те таблетки были от хламидий? |
Am I taking my medication? |
Принимаю ли я вовремя таблетки? |
They're giving him a blood pressure-lowering medication called Liovan. |
Ему выписали таблетки от давления, под названием "Лайован". |
The downside, though, is that swallowing any medication leads to its dilution. |
Недостаток, однако же, в том, что это приводит к ослаблению действия таблетки. |
Just in case is the medication to be taken in the interim. |
Эти таблетки для того, чтобы их можно было принять в этот промежуток. |
However, before they leave, Judith throws away her medication, as Anna advised her earlier, and peeks into Anna's former bedroom, where she sees her and her baby, now as spirits of Saint Ange, alongside the dead children. |
Однако, прежде чем уйти, Джудит выбрасывает свои таблетки, как ей раньше советовала Анна, и заглядывает в бывшую спальню Анны. |
So what you're saying is, Dr. Turner could be treated As easily as prescribing a heart medication? |
Вы утверждаете, что вылечить доктора Тернер можно, выписав обычные таблетки? |
You are up to speed with your medication, aren't you? |
Да... ты ведь принимаешь таблетки, да? |
It's my heart medication. |
Это таблетки для сердца. |
And you admitted to taking your son's Adhd medication to stay awake. |
И Вы признались, что взяли таблетки Вашего сына, больного СДВГ (синдром дефицита внимания и гиперактивности), чтобы не засыпать. |
She originally claims that her pill case carries only vitamins, but in reality it is medication for an illness she has. |
Она принимает таблетки, содержащие витамины, которые на самом деле являются лекарством от её недуга. |
The invention also relates to methods for producing said trimetazidine dihydrochloride-containing medication in the form of a 12-hour or 24-hour extended-release matrix tablet. |
Изобретение также описывает способы получения указанных лекарственных средств триметазидина дигидрохлорида в форме матриксной таблетки с пролонгированным действием для обеспечения высвобождения в течение 12 часов и 24 часов. |
Medication, prescription, something. |
Обычные таблетки или по рецепту, я не уверен. |
TRIMETAZIDINE DIHYDROCHLORIDE-CONTAINING MEDICATION IN THE FORM OF AN EXTENDED-RELEASE MATRIX TABLET (VARIANTS) AND METHODS FOR PREPARING SAME (VARIANTS) |
ЛЕКАРСТВЕННОЕ СРЕДСТВО ТРИМЕТАЗИДИНА ДИГИДРОХЛОРИДА В ФОРМЕ МАТРИКСНОЙ ТАБЛЕТКИ С ПРОЛОНГИРОВАННЫМ ДЕЙСТВИЕМ (ВАРИАНТЫ) И СПОСОБЫ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ (ВАРИАНТЫ) |