When you... said I should try medication. |
Когда вы... сказали, что мне надо попробовать пить таблетки. |
She ran out of her blood-pressure medication. |
У неё кончились таблетки от давления. |
All I need is a refill on my migraine medication. |
Мне нужен только новый рецепт на таблетки от мигрени. |
Somewhere between us issuing them and him receiving them, the real medication had been swapped out for counterfeit pills. |
Где-то между тем, как мы выдали их - и он их получил, настоящие медикаменты были подменены на поддельные таблетки. |
You told me that even though you take medication, you still feel depressed. |
Ты мне говорил что хоть и пьешь таблетки, все равно чувствуешь депрессию. |
He's on blood pressure medication and he enjoys racket sports. |
Пьет таблетки от давления, увлекается спортом с ракетками. |
That's why I don't want you on medication, Luke. |
Поэтому я не хочу, чтобы ты подсел на таблетки, Люк. |
A bit stronger than your average migraine medication. |
Будет посильнее, чем обычные таблетки от мигрени. |
I spilled some pills and didn't take all my medication. |
Я уронила мои таблетки, поэтому приняла не все лекарства. |
I think Meg has changed up her medication, honey. |
Думаю, Мэг перешла на другие таблетки. |
However, the author did not receive any medication from the prison authorities; he purchased painkilling tablets himself. |
Однако автор не получил никаких лекарств от тюремной администрации; он сам купил себе болеутоляющие таблетки. |
It's clearly past her medication time. |
Очевидно, поздно уже пить таблетки. |
When I'm off my medication, I have friends. |
Когда я прекращаю принимать таблетки, у меня появляются друзья. |
Are you taking any pills, medication, supplements? |
Вы принимаете какие-нибудь таблетки, лекарства? |
Navy protocol states that pilots must disclose all medication down to the last tablet of ibuprofen, and yet, Garrett didn't. |
В правилах говорится, что лётчики должны сообщать обо всех лекарствах вплоть до последней таблетки ибупрофена, и всё же Гарретт не сообщила. |
The capsules of the medication do not work the same as the tablets. |
Капсулы ритонавира не работают так же как таблетки. |
My aunt was allergic to some cold medication, and her hands swelled up like the Marshmallow Man's. |
У моей тетки была аллергия на таблетки от простуды, ее руки распухли, как у желейных мишек. |
I believe you put those pills in his drink, knowing they would react with his malaria medication and kill him. |
Я полагаю, вы подложили эти таблетки в напиток, зная, что они вступят в реакцию с лекарством от малярии, и это убьёт его. |
We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication. |
Нам придется снова начать делать уколы и давать таблетки. |
I recommend you stay on the medication, but it's not my choice. It's your choice. |
Я рекомендую продолжать принимать таблетки, но это не мой выбор, а твой. |
No, I told you, I won't take any medication. |
Нет, я сказала, я не буду пить таблетки. |
And I don't know if it's okay for me to talk about the - my thinking that she might not be taking her medication. |
А я даже не уверен, стоит ли начать разговор - о том, что я подозреваю что она не пьет таблетки. |
Are you sure you should be drinking if you're on medication? |
Ты уверен, что тебе стоит пить, когда ты принимаешь таблетки? |
I could still respond to the blood pressure medication, I can stay here in the hospital, I can stay on bed rest. |
Я все еще могу принимать таблетки от давления, или остаться здесь в больнице, могу соблюдать постельный режим. |
If someone told me they were hearing other people's voices in their heads, I'd be sure they slipped off their medication. |
Если бы мне кто-то сказал, что слышит чужие голоса в голове, я бы решила, что кто-то перестал принимать таблетки. |