| As a reminder by the pharmacist, or as a warning if the medication is supplied without a prescription; | об этом должен напомнить или сообщить аптекарь, если лекарственный препарат продается без рецепта; |
| As Escozine has not yet been approved by the FDA, doctors will not prescribe it as they would an FDA-approved medication. | Так как препарат Escozine ещё не был сертифицирован Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США, врачи не будут прописывать его наряду с другими лекарственными средствами, одобренными Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США. |
| Most patients on this medication get corneal epithelial deposits, but this medication has also been controversially associated with NAION. | Большинство пациентов от этого лекарства получили отложения эпителия роговицы, но этот препарат, также спорно, связывают с NAION. |
| The guidelines suggest clomiphene as the first medication option and emphasize lifestyle modification independently from medical treatment. | Руководства предлагают кломифен как препарат первой линии и подчёркивают важность изменения образа жизни независимо от медикаментозного лечения. |
| The antianxiety medication Librium was given to cats selected for their meanness in the 1950s and made them into peaceable felines. | Очень популярный нейролептик Хлорпромази́н [Thorazine] поначалу успокаивал крыс и только потом людей. Противотревожный препарат Хлордиазепоксид [Librium] в 1950-х гг. давали кошкам с несносным характером, и он превращал их в миролюбивых животных. |
| OK, me and the boy found a thyroid medication that has no substitute over the counter. | ОК, мы нашли тироидный препарат для которого нет безрецептурной замены. |
| Take this medication exactly as it was prescribed for you. | Неизвестно способен ли препарат проникать в грудное молоко. |
| The problem with an explosive delivery system is that, because the drug is now an aerosol, a third of the tests ignited the medication, rendering it useless. | Мм, проблема взрывообразной системы доставки в том, что из-за того, что препарат теперь аэрозоль, треть испытаний... показала его бесполезность. |
| Even if he did choose to discontinue his medication, it is not a necessary consequence that he would act in such a way to risk torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | Даже если бы он все-таки решил прекратить принимать прописанный ему лекарственный препарат, из этого не следует непременно, что он поступит таким образом, чтобы подвергнуться угрозе пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания. |
| But what caught my eye was, on the list there were two drugs: paroxetine, or Paxil, an antidepressant; and pravastatin, or Pravachol, a cholesterol medication. | Но моё внимание привлекло то, что в списке были два препарата: пароксетин, или «Паксил», - антидепрессант, и правастатин, или «Правакол», - препарат от холестерина. |
| By the doctor who prescribed the medication(s); | врачом, предписавшим лекарственный препарат или лекарственные препараты; |
| But there's a new medication called Eloxifin. | Существует препарат под названием Элоксифин. |