| 'Cause you're not just participating in a clinical trial, you're helping develop a medication that will benefit a great many people. | Потому что вы не просто участвует в клиническом испытании, вы помогаете совершенствовать препарат это принесет пользу очень многим людям. |
| The medication was designed to suppress the chemicals in the brain responsible for self-doubt. | Препарат был сделан что бы подавлять химические вещества в мозге, отвечающие за неуверенность в себе |
| So the medication unleashed powers that I already had? | Значит препарат развил способности которые я уже имел? |
| Should I really stop taking the medication? | Я правда должен перестать принимать препарат? |
| But wasn't Emily still experiencing psychotic symptoms even after she started taking the medication? | Но разве у Эмили не наблюдались симптомы психоза и после того, как она стала принимать препарат? |
| You know, there was no way of knowing what kind of medication to give her, so... | Не было никакой возможности узнать, какой именно препарат ей необходим... |
| In addition, for MS treatment it is used a synthetic polymer of four amino acids - glatiramer acetate - Kopakson (TEVA), cytostatic mitoxantrone and medication of monoclonal antibodies to molecules intehrins - natalizumab - Tisabri (Biohen). | Кроме того, для лечения рассеянного склероза применяется синтетический полимер четырех аминокислот - глатирамера ацетат - Копаксон (Тева), цитостатик митоксантрон и препарат моноклональных антител к молекулам интегринов - натализумаб - Тисабри (Биоген). |
| But, Les, it's very important that we get the medication out of your system. | И Лэс, это очень важно вывести препарат из твоего организма |
| The medication is taken by mouth once daily for 21 days, followed by a 7-day free interval. | Препарат принимается один раз каждый день в течение 21 дней с последующим перерывом в 7 дней. |
| And when you declined to give Captain Ludford the medication he requested, you were not familiar with these studies at the time, correct? | Значит, когда вы отказались дать капитану Лудфорду препарат, который он просил, вы не были знакомы с этими исследованиями, верно? |
| There is medication for panic attacks, Walter. | Существует препарат от панических атак. |
| I'm on a new medication. | Я принимаю эксперементальный препарат. |
| This is prescription medication. | Это препарат по рецепту. |
| The Party decided to retain only one medication in its request, epinephrine, which was subject to an existing rule-making process. | Сторона приняла решение оставить в заявке лишь один препарат, эпинефрин, в отношении которого будут использованы ныне действующие правила. |
| The removal of potentially causative medicines including tetracyclines and vitamin A analogues may help decrease ICP; however, this is only necessary if the medication is truly felt to contribute to the ICP increase. | Отказ от потенциально причинных лекарств, включая тетрациклины и аналоги витамина А может помочь уменьшить внутричерепного давления, однако это необходимо только, если препарат действительно вносил свой вклад в увеличение внутричерепного давления. |
| Mexican herbal medication for stomach problems, but only in the sense that lead chromate is an herb and poison is a medication. | Мексиканский препарат на травах от проблем с желудком только с той точки зрения, что хромат свинца - вещество растительного происхождение а яд - своего рода препарат |
| I think he gave her blood pressure medication. | Думаю, он дал ей препарат для понижения давления. |
| I designed the medication you'll be taking. | Я синтезировал препарат, который ты будешь принимать. |
| Discontinue use of the medication immediately. | А вы прекратите принимать препарат немедленно. |
| The Chief already asked me why I prolonged your medication. | Заведующий интересовался, почему вы так долго принимаете препарат. |
| Are you currently taking any medication? | Вы сейчас принимаете какой-нибудь медицинский препарат? |
| From now on there is a fresh ED medication Lidocaine and Prilocaine Gel 2.5%/2.5% in all online pharmacies that is promising to become one of the ED bestsellers. | На виртуальных прилавках аптек появился абсолютно новый ЕД препарат Lidocaine and Prilocaine Gel 2.5%/2.5%, который скорее всего пополнит ряды бестселлеров. |
| She was prescribed those after she had knee surgery, and she told me she doesn't think any of her medication's been stolen. | Ей выписали этот препарат после операции на колене, и она сказала мне, что даже не знает, что ее лекарства были украдены |
| That means Jennifer's not on the medication. | Дженнифер не принимает испытательный препарат. |
| It is used to start new biological filters, revitalise filters after using medication, and to improve nitrification in existing aquaria. | Препарат служит для населения биологических фильтров при установке аквариумов, при старте аквариума после обработки его медикаментами и для улучшения нитрификации в существующем аквариуме. |