Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавританию

Примеры в контексте "Mauritania - Мавританию"

Примеры: Mauritania - Мавританию
It urged Mauritania to ensure that detainees are promptly brought before a judicial authority and to shorten the period of police custody, and encouraged Mauritania to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. Она настоятельно призвала Мавританию обеспечить, чтобы задержанные незамедлительно представали перед судебной властью, и сократить период содержания под стражей в полиции, а также призвала Мавританию ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
It noted that the High Commissioner would be visiting Mauritania, further reflecting Mauritania's cooperation with the United Nations. Он отметил, что Верховный комиссар посетит Мавританию, что служит еще одним свидетельством сотрудничества Мавритании с Организацией Объединенных Наций.
On 25 June, Moroccan observers halted the identification sessions at the Zouerate centre in Mauritania, on the grounds that certain applicants who reported to that centre had changed their place of residence from the refugee camps in the Tindouf area to Mauritania. 25 июня марокканские наблюдатели приостановили операции по идентификации в центре Зуэрат в Мавритании на том основании, что некоторые заявители, зарегистрированные в этом центре, изменили место проживания и вместо района Тиндуфа указали Мавританию.
Mr. Baker also visited Mauritania and had an audience with the President and met with the Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs and the Permanent Representative of Mauritania to the United Nations. Г-н Бейкер также посетил Мавританию и был принят президентом и встретился с премьер-министром, министром иностранных дел и Постоянным представителем Мавритании при Организации Объединенных Наций.
Polisario and Algeria both deemed the advance of Morocco and Mauritania as a foreign invasion, while Morocco and Mauritania saw the fight against Polisario as a fight against a separatist group. ПОЛИСАРИО и Алжир считают Марокко и Мавританию, как иностранных интервентов, в то время как Марокко и Мавритании заявляют о борьбе с ПОЛИСАРИО, как борьбе против сепаратистской группировки.
Official written requests for Investment Policy Reviews had been received from a number of countries, including Belarus, Benin, Cambodia, Kenya, Mauritania, Nepal, Pakistan and Senegal. От ряда стран, включая Беларусь, Бенин, Камбоджу, Кению, Мавританию, Непал, Пакистан и Сенегал, поступили письменные запросы о проведении обзоров инвестиционной политики.
He added that he would soon visit the Russian Federation, where the situation with racial discrimination was very serious, after which he would go to Italy and Mauritania. Г-н Дьен уточняет, что в ближайшее время он посетит Российскую Федерацию, где ситуация с расовой дискриминацией весьма серьезна, а затем поедет в Италию и Мавританию.
In the eastern Atlantic, it occurs off northern Norway, northern Scotland, and western Ireland, from France to Morocco including Madeira, and off Mauritania. В восточной Атлантике эти акулы обитают у северных берегов Норвегии и Шотландии, на западе Ирландии и от Франции до Марокко, включая Мадейру и Мавританию.
As a matter of priority, they decided to pool their expertise in basic education in activities in the following countries: Benin, Burkina Faso, Djibouti, Guinea, Haiti, Mauritania, Senegal and Viet Nam. Они, в частности, решили направить своих специалистов в области начального образования в первую очередь в следующие страны: Бенин, Буркина-Фасо, Вьетнам, Джибути, Гаити, Гвинею, Мавританию и Сенегал.
FAO also continued to cooperate with the Sub-Regional Commission on Fisheries comprising Cape Verde, Guinea, Guinea-Bissau, the Gambia, Mauritania and Senegal by providing expertise to assist in the conduct of their sessions. ФАО также продолжала сотрудничать с Субрегиональной комиссией по рыболовству, охватывающей Гамбию, Гвинею, Гвинею-Бисау, Кабо-Верде, Мавританию и Сенегал, путем предоставления услуг экспертов для проведения ее сессий.
The Frente POLISARIO inflated the numbers of persons living in the camps in order to receive increased international aid, which was then diverted towards neighbouring countries: southern Algeria, northern Mauritania and Mali. Фронт ПОЛИСАРИО завысил число лиц, находящихся в лагерях, с тем чтобы получить более значительную международную помощь, которая затем направлялась в соседние страны - южный Алжир, северную Мавританию и Мали.
It is under way in several other countries, including Cape Verde, Mauritania, Senegal, Swaziland, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Реализация этих мероприятий ведется и в ряде других стран, включая Замбию, Зимбабве, Кабо-Верде, Мавританию, Объединенную Республику Танзанию, Свазиленд и Сенегал.
Mr. BANTON (Rapporteur) said that Mauritania and Uruguay should be added to the list of countries which had submitted reports under article 9 of the Convention. Г-н БЕНТОН (Докладчик) говорит, что Мавританию и Уругвай следует включить в список стран, которые представили доклады в соответствии со статьей 9 Конвенции.
The Council elected by acclamation the following 7 new members of the Commission for Social development: Cameroon, Gambia, Malta, Mauritania, Pakistan, Spain and Uganda. Совет путем аккламации избрал семь следующих новых членов Комиссии социального развития: Гамбию, Испанию, Камерун, Мавританию, Мальту, Пакистан и Уганду.
Since its launch in July 1997, the Internet Initiative for Africa has conducted eight Internet assessment missions to the following countries, Burkina Faso, Chad, Gambia, Ethiopia, Mauritania, Namibia, Nigeria and Swaziland. Со времени начала реализации в июле 1997 года Инициативы по подключению к Интернету Африки в рамках этой деятельности было организовано восемь поездок в целях проведения оценки в следующие страны: Буркина-Фасо, Гамбию, Мавританию, Намибию, Нигерию, Свазиленд, Чад и Эфиопию.
This action could have led to incalculable consequences, which those who do not well understand Mauritania and its tribal, ethnic and regional complexity, cannot possibly comprehend. Эти действия могли бы привести к непредсказуемым последствиям, которые вряд ли смогут оценить те, кто плохо понимают Мавританию и сложность ее племенных, этнических и региональных особенностей.
Several countries had expressed interest in joining the GSTP Agreement, including Burkina Faso, Burundi, Haiti, Madagascar, Mauritania, Rwanda, Suriname, Uganda and Uruguay. Ряд стран выразили заинтересованность присоединиться к Соглашению о ГСТП, включая Буркина-Фасо, Бурунди, Гаити, Мадагаскар, Мавританию, Руанду, Суринам, Уганду и Уругвай.
Such assistance had resulted in the carrying out of a MCS project financed by the Government of Luxembourg for the northern subregion that covered Mauritania, Senegal, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau and Cape Verde. В результате такой помощи был осуществлен финансировавшийся правительством Люксембурга проект МКН для северного субрегиона, который охватывал Мавританию, Сенегал, Гамбию, Гвинею, Гвинею-Бисау и Кабо-Верде.
The United States salutes the nations that have recently taken strides towards liberty, including Ukraine, Georgia, Kyrgyzstan, Mauritania, Liberia, Sierra Leone and Morocco. Соединенные Штаты приветствуют государства, вступившие на путь, ведущий к свободе, в том числе Украину, Грузию, Кыргызстан, Мавританию, Либерию, Сьерра-Леоне и Марокко.
SWAp processes are in early stages of development in countries including Burkina Faso, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Mauritania, Malawi, Papua New Guinea, Rwanda and Yemen. ОСП находятся на начальных этапах разработки в странах, включая Буркина-Фасо, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Лесото, Мавританию, Малави, Папуа - Новую Гвинею, Руанду и Йемен.
The Bureau had approved the arrangements for the field visits of the Executive Board in 2000: to Mali and Mauritania in April, and to Cambodia in May. Бюро утвердило программу поездок Исполнительного совета на места в 2000 году - в Мали и Мавританию в апреле и в Камбоджу в мае.
In 1997 alone, there were elections in a number of African countries, including Algeria, Liberia, Kenya, Mauritania and Morocco, and a transition process to a democratic government was initiated in Nigeria. Только в 1997 году прошли выборы сразу в нескольких африканских странах, включая Алжир, Кению, Либерию, Мавританию и Марокко, а в Нигерии начался процесс передачи полномочий демократически избранному правительству.
During my mission to Mauritania, from 13-15 February 2001, I had the opportunity to participate in a subregional seminar on the implementation of the Standard Rules in which 60 delegates participated, representing governmental and non-governmental organizations from several Maghreb countries. Во время моей поездки в Мавританию с 13 по 15 февраля 2001 года я имел возможность принять участие в субрегиональном семинаре по вопросу об осуществлении Стандартных правил, в работе которого участвовали 60 делегатов, представлявших правительственные и неправительственные организации ряда стран Магриба.
Subsequently, an African Union-led delegation travelled to Mauritania on 6 and 7 December, where it met with the head of the High State Council, General Abdel Aziz, and with President Ould Cheikh Abdellahi. Позднее в Мавританию была направлена возглавляемая Африканским союзом делегация, которая 6 и 7 декабря провела встречи с руководителем Высшего государственного совета генералом Абделем Азизом и с президентом ульд Шейхом Абдаллахи.
Representatives of the African Union also agreed to participate in the mission, which visited Chad, Mali, Mauritania, Niger and Nigeria from 7 to 23 December. Представители Африканского союза также согласились участвовать в этой миссии, которая посетила Мавританию, Мали, Нигер, Нигерию и Чад в период с 7 по 23 декабря.