Английский - русский
Перевод слова Maturity
Вариант перевода Срок погашения

Примеры в контексте "Maturity - Срок погашения"

Примеры: Maturity - Срок погашения
22 In May 2005, the Dominican Republic concluded an exchange of bonds with its creditors resulting in an extension of the maturity by five years. 22 В мае 2005 года Доминиканская Республика заключила соглашение со своими кредиторами об обмене облигаций, в результате чего срок погашения долга был продлен на пять лет.
Capital market: A capital market is a market for financial assets which have a long or indefinite maturity. Рынок капитала - это рынок финансовых активов, которые имеют длительный или неопределенный срок погашения.
In March 2003, the IMF Executive Board decided to lengthen the maturity of drawings from SRF by one year, as experience has shown that the duration of balance-of-payments need might require the longer period. В марте 2003 года Исполнительный совет МВФ постановил увеличить срок погашения займов из ДРФ на один год, поскольку, как показал опыт, для восстановления равновесного состояния платежного баланса может потребоваться больше времени.
Following the 1987 Venice summit, the Paris Club extended maximum repayment terms with 20-year maturity and 10 years' grace to five countries. После встречи на высшем уровне в Вене в 1987 году Парижский клуб предоставил пяти странам максимальные условия погашения задолженности, в том числе 20-летний срок погашения с 10-летним грационным периодом.
The most important change was that loans from the State Housing Agency more than doubled and the maturity period was extended to 40 years. Наиболее важное изменение состояло в том, что сумма займов, предоставляемых Государственным агентством по вопросам жилья, возросла более чем в два раза, а срок погашения займов был увеличен до 40 лет.
In 2013, yields were down to 0.8 per cent from 1.0 per cent in 2012 and, as at the end of 2013, maturity length averaged 10.7 months, up slightly from 2012. В 2013 году доходность снизилась до 0,8 процента по сравнению с 1,0 процента в 2012 году, а средний срок погашения на конец 2013 года составил 10,7 месяца, что несколько превышает аналогичный показатель 2012 года.
A security is purchased on 15/02/1999; the maturity date is 15/11/2007. Ценные бумаги приобретены 15.02.1999; срок погашения - 15.11.2007.
That way, formal haircuts on the face value of debt can be avoided via new bonds that include only a maturity extension and an interest-rate cap that is set below today's unsustainable market rates. Этого пути, ограничения суммы кредита в зависимости от номинальной стоимости задолженности, можно избежать, выпустив новые облигации, которые будут иметь только увеличенный срок погашения и плавающую процентную ставку с фиксированным максимумом, установленным ниже существующих на сегодняшний день неприемлемых рыночных ставок.
Maturity less than 1 year Срок погашения наступает менее чем через год
Maturity more than 1 year Срок погашения наступает более чем через год
Note: Investments classified as cash equivalents have a maturity of three months or less from the date of acquisition; investments classified as non-current investments have a maturity greater than 12 months from the reporting date. Примечание: Инвестиции, классифицируемые как эквиваленты денежных средств, имеют срок погашения до трех месяцев от даты приобретения; инвестиции, классифицируемые как нетекущие инвестиции, имеют срок погашения более 12 месяцев от отчетной даты.
The par and discount bonds have a life of 30 years, with all the principal being repaid at maturity. Срок погашения как облигаций, выпускаемых по номиналу, так и облигаций, выпускаемых со скидкой, составляет 30 лет, причем погашение всей капитальной суммы долга производится по наступлении срока погашения.
long-term reference rate = using published rates for securities other than shares whose maturity reproduces that of the liabilities in the balance sheet with a long maturity Долгосрочная базисная ставка = рассчитывается с использованием публикуемых ставок, применимых к ценным бумагам, помимо акций, срок погашения которых аналогичен сроку погашения долгосрочных "пассивов", фигурирующих в балансе