Английский - русский
Перевод слова Matching
Вариант перевода Соответствует

Примеры в контексте "Matching - Соответствует"

Примеры: Matching - Соответствует
Clearly, the international response to this emergency is not matching the challenge. Совершенно очевидно, что реакция международного сообщества на эту чрезвычайную ситуацию не соответствует стоящей перед ним задаче.
I want to see if anyone turns up matching the same physical description as Elizabeth Marks. Хочу посмотреть, если кто-то соответствует физическим параметрам Элизабет Маркс.
If a static route via the dial-up is defined, the packet matching this route will dial the line. Если определен статический маршрут через диалап соединение, то пакет, который соответствует данному маршруту, инициирует автодозвон данной телефонной линии.
These had been demolished and built over during the Hasmonean period, matching the descriptions in Josephus. Эти сооружения были построены и разрушены в течение хасмонейского периода, что соответствует описанию Иосифа Флавия.
Your boss's body language isn't matching his words. Язык тела твоего босса не соответствует словам.
This is the most heavily reported of all thematic categories with information from country offices closely matching the priority areas identified in the MYFF. По данной теме представлено больше докладов, чем по какой-либо другой тематической категории, причем информация, представляемая страновыми отделениями, строго соответствует приоритетным направлениям, определенным в МРФ.
A report was filed yesterday matching his description, Name listed as daniel hopkins. Заявление, поданное вчера, соответствует его описанию, имя указанно, как Дениэл Хопкинс.
Guy matching Gerry Craig's description. Описание парня соответствует внешности Джерри Крейга.
(b) Higher cost of goods delivered ($1.6 million), matching the projected growth in sales. Ь) более высокая стоимость транспортировки товаров (1,6 млн. долл. США), что соответствует предполагаемому увеличению объему продаж.
Since 1991 enrolment of girls in primary education has reached 48 per cent matching the ratio of boys to girls in the general population at that age. После 1991 года показатель охвата девочек начальным образованием достиг 48 процентов, что соответствует соотношению мальчиков и девочек среди всего населения данного возраста.
In general, however, the total quantities seized in western Europe have been relatively stable in recent years (matching trends in consumption), and even increased in 1998. Тем не менее в целом общие показатели изъятий в Западной Европе остаются на относительно стабильном уровне (что соответствует тенденциям в области потребления) и даже несколько повысились в 1998 году.
In a broader perspective, it is worth recalling that the European Community pledged 240 million euros for the period 2002-2009, matching the standards of major donor countries. В более широком плане стоит напомнить о том, что Европейское сообщество намерено выделить 240 млн. евро в период 2002 - 2009 годов, что соответствует стандартам крупных стран-доноров.
Even now, as I share these thoughts, an electorate of about 600 million, matching the combined populations of the United States, Canada and Western Europe, is going through the exciting process of democratically electing its next Government in my country. Даже сейчас, когда я делюсь с вами этими мыслями, избиратели числом приблизительно в 600 млн. человек, что соответствует общей численности населения Соединенных Штатов, Канады и Западной Европы, переживают волнующий процесс демократических выборов следующего правительства в моей стране.
For instance, the Government's affirmative action policy in the public service had now almost succeeded in matching the profile of public service staff with that of the general population in terms of both race and gender. Например, политика позитивных действий, проводимая правительством в рамках государственной службы, привела к тому, что в настоящее время структура штата государственных служащих с точки зрения расового и гендерного состава почти соответствует структуре всего населения.
In 2013, Google released an additional Crosextra (Chrome OS Extra) package, featuring Carlito (which matches Microsoft's Calibri) and Caladea (matching Cambria). В 2013 году компания Google выпустила дополнительный пакет Crosextra (Chrome OS Extra) с шрифтами Carlito (что соответствует Microsoft Calibri) и Caladea (соответствует Cambria).
Notes with satisfaction that UNFPA has, in 2004, attained a funding level of over $300 million in regular resources, thus matching the level attained immediately following the International Conference on Population and Development (ICPD); с удовлетворением отмечает, что в 2004 году ЮНФПА достиг уровня финансирования, превышающего 300 млн. долл. США в регулярных ресурсах, что соответствует уровню, достигнутому непосредственно после Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР);
Now, a person matching his description Он соответствует описанию - Подробней.
A coded message, keyed to matching books. Шифровка, соответствует определенной книге.
Perfect looks matching perfect emptiness. Идеальная внешность соответствует идеальной бессодержательности.
However, efficient algorithms are known for finding a set of at most n/ 3 {\displaystyle \left\lfloor n/3\right\rfloor} vertex guards, matching Chvátal's upper bound. Однако известны эффективные алгоритмы для поиска максимум n/ 3 {\displaystyle \left\lfloor n/3\right\rfloor} охранников, расположенных в вершинах, что соответствует верхней границе Шватала.
The 2009 projected expenditure includes the following increases: (a) Higher operating expenses of $1.7 million; (b) Higher cost of goods delivered, matching the projected growth in sales. Прогнозируемые расходы на 2009 год предусматривают следующее увеличение: долл. США; долл. США), что соответствует предполагаемому увеличению объему продаж.
By the end of 2012,143 Member States had paid their regular budget assessments in full, matching the level reached the year before, and there had been a significant reduction in outstanding assessments during the last quarter of 2012. К концу 2012 года 143 государства-члена выплатили свои взносы в регулярный бюджет в полном объеме, что соответствует показателю, достигнутому в прошлом году, и в течение последнего квартала 2012 года имело место значительное сокращение задолженности по начисленным взносам.
Binding' ' was not found in config. The config file must be present and contain a binding matching the one specified in the moniker. Привязка не найдена в конфигурации. Должен присутствовать файл конфигурации, содержащий привязку, которая соответствует привязке, указанной в специальном имени.
The applicant shall choose the category matching the size of the registration plate the vehicle will be fitted with. Заявитель должен выбрать категорию, которая соответствует размерам номерного знака, устанавливаемого на транспортном средстве.
This morning, we picked up an old lady matching her description exactly. Этим утром мы нашли пожилую даму, которая в точности соответствует описанию.