Английский - русский
Перевод слова Matching

Перевод matching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопоставление (примеров 52)
The matching is done by computer. Only records with identical identifiers are matched. Сопоставление проводится с помощью компьютера, при этом сопоставляются только идентичные отчеты.
The matching betweeen the family budget survey and the survey of tax revenue resulted in the creation of a new data file which could be further analysed by applying different variables such as place of residence (Paris and non Paris), occupation and status of employment. Сопоставление результатов обследования семейных бюджетов и результатов обследования налоговой документации привело к созданию нового файла данных, который может быть подвергнут дальнейшему анализу путем применения различных переменных, таких, как местожительство (Париж или область), род занятий и характер занятости.
This is point-pattern matching or edge detection, something like that. Это сопоставление с образцом или метод обнаружения границ, что-то вроде этого.
Such matching of health and chemical data also pointed up the need to better link the data flow between governmental organizations. Подобное сопоставление данных о здоровье населения и химических данных также указывает на необходимость в более тесной увязке потоков данных между правительственными учреждениями.
The term "fuzzy" is widely used to describe the application of such techniques to searching and matching. Такие способы используют методы сопоставление форм, частотности употребления, корней слов, фонем и другие алгоритмы.
Больше примеров...
Соответствующий (примеров 33)
We will provide a matching response and, if the world wishes to contain proliferation in South Asia, it must stop India, not Pakistan. Мы дадим соответствующий ответ, и если мир желает сдержать распространение в Южной Азии, то ему надо останавливать не Пакистан, а Индию.
On behalf of the Government of Pakistan, I would like to state, for the record, that any step of nuclear escalation by our neighbour will find a matching response to preserve our national security. От имени правительства Пакистана я хотел бы официально заявить, что любой шаг нашего соседа в сторону ядерной эскалации получит соответствующий ответ с целью ограждения нашей национальной безопасности.
Some scripts (such as wp-hashcash) claim to implement hashcash but instead depend on JavaScript obfuscation to force the client to generate a matching key; while this does require some processing power, it does not use the hashcash algorithm or hashcash stamps. Некоторые скрипты (такие, как wp-hashcash) претендуют на реализацию Hashcash но зависят от запутывания средствами JavaScript, заставляя клиента генерировать соответствующий ключ; в то время как это требует некоторой вычислительной мощности, они не используют алгоритм Hashcash или Hashcash отметки.
CA-Clipper 5.2 and especially 5.3 added a number of base classes, and a matching OOP syntax. В CA-Clipper 5.2 (и особенно в 5.3) было добавлено некоторое количество базовых классов, а также соответствующий ООП-синтаксис.
A creative, bold and flexible approach in keeping with the dynamics of these new and unexpected changes must be accompanied by matching actions and solutions. Созидательный, смелый и гибкий подход, соответствующий динамике этих новых и непредсказуемых перемен, должен сопровождаться адекватными действиями и решениями.
Больше примеров...
Увязка (примеров 25)
Record matching for census purposes in the Netherlands Увязка данных в целях переписи в Нидерландах
Data matching involves comparing computer records held by one organisation against other computer records held by the same or another organisation to see how far they match. Увязка данных подразумевает сравнение компьютерных записей одной организации с другими компьютерными записями той же или иной организации на предмет выявления степени их совпадения.
(b) matching the current demand for university training of the human resources of the service with the supply of teaching services available in public and private universities, in order to promote access to study programmes relevant to prison career development. Ь) увязка фактической потребности в университетской подготовке людских ресурсов Федеральной пенитенциарной службы с возможностями обучения, предлагаемыми государственными и частными университетами, с целью содействия доступу к образованию, способствующему повышению профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений.
A particular challenge in this process is the interpretation and matching of spatial identifiers across multiple data sets, that is, determining whether different data sources are using the same or different place names and associated locations/boundaries to reference information. Особо сложной задачей в рамках этого процесса является интерпретация и увязка пространственных идентификаторов по различным подборкам данных, т.е. определение того, используются ли в разных источниках данных одинаковые или разные названия мест и соответствующие местоположения
Matching data collected with the Improved IPR results, and validating the results - quality of obtained identification parameters. е) увязка собранных данных со сведениями усовершенствованного регистра населения (УРН) и проверка достоверности результатов для определения качества полученных идентификационных параметров.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 69)
This also ensures the matching between the enterprise and the women's needs, besides changing the approach and eradicating cultural stereotypes. Он позволяет также обеспечить соответствие между потребностями предприятия и обучаемых женщин, а также способствует изменению сложившихся представлений и искоренению культурных стереотипов.
Certificate of expenditure (COE) systematically incorrect or not signed, no matching with workplan, lack of supporting information, delays in submission Заверенная ведомость расходов (ЗВР) страдает от хронических ошибок или не имеет подписи, отсутствует соответствие плану работы, не хватает вспомогательной информации, задержки в представлении
The organizational plan also gives greater priority to engaging donors and matching their capacities with the needs of recipient countries, as well as to implementing a more proactive communications strategy and strengthening collaboration among Security Council expert bodies active in the counter-terrorism field. Более высокий приоритет отдается в организационном плане также привлечению к этому делу доноров и приведению их возможностей в соответствие с потребностями стран-получателей помощи, а также проведению более активной стратегии поддержания связей и укреплению сотрудничества между занятыми в деле борьбы с терроризмом экспертными органами Совета Безопасности.
Query Methods: Traverser and graph navigation API, predicate language qualification, path pattern matching. Методы запроса: API-интерфейс Traverser, навигация по графам, квалификация языка предикатов и соответствие шаблону пути.
radar map matching not possible. невозможность обеспечить соответствие радиолокационному изображению.
Больше примеров...
Одинаковые (примеров 72)
I bought Naomi and Riley matching pajamas for my party. Я купила одинаковые пижамы Наоми и Райли для своей вечеринки.
We can wear matching sweaters like old people do. Мы станем носить одинаковые свитера, как старики делают.
Well, I pressed our matching beige pantsuits for tomorrow. Я погладил наши одинаковые бежевые костюмы на завтра.
As kids, my sister and I had matching bears. В детстве у нас с сестрой были одинаковые медведи.
She bought matching clothes for you. распашонки одинаковые для вас купила.
Больше примеров...
Согласование (примеров 23)
Pissarides is mostly known for his contributions to the search and matching theory for studying the interactions between the labour market and the macro economy. Писсаридес в основном известен за его вклад в поиск и согласование теории для изучения взаимодействия между рынком труда и макроэкономикой.
The matching of data from the two systems resulted in the reconciliation of items and the occurrence of errors in the distribution of earnings. Согласование данных двух систем позволило согласовать соответствующие позиции и выявить случаи ошибок в процессе распределения поступлений.
In Security Council resolution 1810 (2008), the 1540 Committee was encouraged to engage in "matching" or partnering specific requests from Member States with offers from other States and relevant organizations. В резолюции 1810 (2008) Совета Безопасности Комитету 1540 было рекомендовано осуществлять согласование или увязку конкретных запросов от государств-членов с предложениями со стороны других государств и соответствующих организаций.
Diamond has made fundamental contributions to a variety of areas, including government debt and capital accumulation, capital markets and risk sharing, optimal taxation, search and matching in labor markets, and social insurance. Даймонд внёс фундаментальный вклад в различных областях, в том числе государственного долга и накопления капитала, рынки капитала и разделения рисков, оптимального налогообложения, поиск и согласование на рынках труда и социального страхования.
Matching the increasing demands of member States with the decreasing resources of the programme remained the main challenge. Главной задачей по-прежнему являлось согласование растущих потребностей государств-членов с уменьшением объема ресурсов программы.
Больше примеров...
Паросочетание (примеров 48)
Minimum maximal matching (decision version) is the problem GT10 in Appendix A1.1. Минимальное по размеру максимальное паросочетание - это задача GT10 в приложении A1.1.
Then, if the degree is odd, Alon finds a single perfect matching in near-linear time, assigns it a color, and removes it from the graph, causing the degree to become even. После этого, если степень нечётна, Алон находит совершенное паросочетание за линейное время, назначает ему цвет и удаляет из графа, что приводит к графу чётной степени.
A graph is said to be k-factor-critical if every subset of n - k vertices has a perfect matching. Говорят, что граф к-фактор критический, если любое подмножество из n - k вершин имеет совершенное паросочетание.
Let us now prove the contrapositive of Berge's lemma: G has a matching larger than M if and only if G has an augmenting path. Теперь мы можем доказать лемму Бержа от противного - граф G имеет паросочетание, большее чем у M тогда и только тогда, когда G имеет расширяющий путь.
A maximum matching is also a maximal matching, and hence it is possible to find a largest maximal matching in polynomial time. Наибольшее паросочетание является также максимальным, и, поэтому, имеется возможность найти самое большое максимальное паросочетание за полиномиальное время.
Больше примеров...
Подбор (примеров 18)
This is a smaller scale linkage but with many of the same matching variables; В данном случае такое совмещение производится в более ограниченном масштабе, однако многие из переменных, по которым осуществляется подбор, совпадают;
All too often, officials dealing with reforestation still lack qualifications, and reforestation programmes are characterized by bad planning (in terms of programming, land use, pair matching of species and sites, etc.). Зачастую лица, занимающиеся лесовосстановлением, являются недостаточно квалифицированными, а программы лесовозобновления отличаются слабостью планирования (составление программ, выделение земельных участков, подбор видов с учетом характера участков и т.д.).
These services include personalised in-depth interviews, counselling, job matching and, where appropriate, referrals to tailor-made retraining courses. Для этого проводятся обстоятельные собеседования с учетом потребностей конкретных соискателей, консультации, подбор работы и, при возможности и необходимости, направление на целевые курсы переподготовки.
Who knew that matching like-colored candy was worth millions of dollars? Кто же знал, что подбор цвета для леденцов может стоить миллионы долларов?
Regarding the regionalization implementation, she assured he Executive Board that it would be a fair, open and phased process and noted that UNFPA had developed a human resources plan that included job matching and a job fair. Касаясь процесса регионализации, она заверила Исполнительный совет в том, что этот процесс будет справедливым, открытым и поэтапным, а также отметила, что ЮНФПА разработал план в отношении людских ресурсов, предусматривающий подбор подходящих кандидатов на должности и проведение ярмарки вакансий.
Больше примеров...
Паросочетания (примеров 32)
Therefore, the problem of finding a minimum maximal matching is essentially equal to the problem of finding a minimum edge dominating set. Таким образом, задача нахождения минимального по размеру максимального паросочетания эквивалентна задаче нахождения минимального рёберного доминирующего множества.
But then one of M and M' must have one fewer edge than the other in this component, meaning that the component as a whole is an augmenting path with respect to that matching. Но тогда одно из паросочетаний М или М' должно иметь меньше рёбер в этой компоненте, что означает, что эта компонента в целом является расширяющим путём для этого паросочетания.
If we know the values, then maximizing social welfare reduces to computing a maximum weight bipartite matching. Если мы знаем ценности, то максимизация общественного благосостояния ограничивается поиском паросочетания максимального веса в соответствующем двудольном графе.
A maximum-size matching can be found in polynomial time, but finding a largest 3-dimensional matching or a largest independent set is NP-hard. Паросочетание максимального размера может быть найдено за полиномиальное время, но поиск наибольшего З-мерного паросочетания или наибольшего независимого множества являются NP-трудными задачами.
Propane (a length-two path) has three matchings: either of its edges, or the empty matching. n-butane (a length-three path) has five matchings, distinguishing it from isobutane which has four. Пропан (путь длиной два) имеет три паросочетания - любое из его рёбер, плюс пустой набор рёбер. n-Бутан (путь длиной три) имеет пять паросочетаний, что отличает его от изобутана, который имеет четыре.
Больше примеров...
Соответствует (примеров 40)
If a static route via the dial-up is defined, the packet matching this route will dial the line. Если определен статический маршрут через диалап соединение, то пакет, который соответствует данному маршруту, инициирует автодозвон данной телефонной линии.
A report was filed yesterday matching his description, Name listed as daniel hopkins. Заявление, поданное вчера, соответствует его описанию, имя указанно, как Дениэл Хопкинс.
In a broader perspective, it is worth recalling that the European Community pledged 240 million euros for the period 2002-2009, matching the standards of major donor countries. В более широком плане стоит напомнить о том, что Европейское сообщество намерено выделить 240 млн. евро в период 2002 - 2009 годов, что соответствует стандартам крупных стран-доноров.
Notes with satisfaction that UNFPA has, in 2004, attained a funding level of over $300 million in regular resources, thus matching the level attained immediately following the International Conference on Population and Development (ICPD); с удовлетворением отмечает, что в 2004 году ЮНФПА достиг уровня финансирования, превышающего 300 млн. долл. США в регулярных ресурсах, что соответствует уровню, достигнутому непосредственно после Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР);
Show only results from files with path matching specified mask Выполнять поиск только по сегментам, содержащимся в файлах, имя которых соответствует маске
Больше примеров...
Совпадение (примеров 22)
One example where exact matching is not always enough is found in spam detection. Примером, когда такое точное совпадение не всегда достаточно, можно найти в детекторах спама.
Considering this separation of interests matching of interests of the company, the investment manager, the auditor and the lawyer seems obvious, as their interests are concentrated on one goal solely - placing the company, whereas the investor's interests are broader and more strategic. Исходя из этого разграничения интересов, очевидным является совпадение интересов компании, инвестиционного менеджера, аудитора и юриста, поскольку их интересы сконцентрированы исключительно на одной цели - размещение компании, притом, что интересы инвестора шире и более стратегические.
Ghosting can be caused by different factors, e.g. luminophore afterglow in plasma screens or the incomplete matching of the polarization direction during polarization stereoscopic separation. Причиной гостинга могут служить различные факторы, например, остаточное свечение люминофора в плазменных экранах или неполное совпадение направления поляризации при поляризационном стереоскопическом разделении.
But I'd still like you to pull all the burglary reports matching the BMW that he told us about. Но я все же хочу, чтобы ты просмотрел все сообщения о кражах Вдруг будет совпадение с БМВ, о котором он говорил.
Check it against the matching employees. Проверь на совпадение со служащими.
Больше примеров...
Одинаковых (примеров 17)
Me and Chris are thinking of getting matching bride and groom suits. Мы с Крисом подумываем об одинаковых костюмах для невесты и жениха.
And now, a matching sweaters interview with Drake. А теперь интервью с Дрёйком в одинаковых свитерах.
Who are the two angry guys in matching hats? Кто те два парня в одинаковых шляпах?
Green Thumb's crew shows up in clean, matching jumpsuits. Работники Грин Сама ходят в чистых, одинаковых комбинезонах.
You show up here, matching bathing suits. Пришли в одинаковых купальниках.
Больше примеров...
Сверки (примеров 22)
The Board also noted that those adjustments were done without matching the individual debtor/creditor records. Комиссия также отметила, что эти корректировки были сделаны без сверки отчетности по индивидуальным дебиторам/кредиторам.
The review team found that invoices were submitted through the Procurement Unit for matching with appropriate purchase orders as well as receiving and inspection reports. Инспекционная группа установила, что счета-фактуры для сверки с соответствующими заказами на закупку, а также отчетами о получении и проверке товаров подаются через Группу закупок.
Improved efficiency and security of the post-trade investment operations for broker matching, trade settlement and reconciliation Повышение эффективности и безопасности операций, совершаемых после заключения инвестиционной сделки: сверки деталей операции с брокером, осуществления расчета по сделке и выверки данных бухгалтерского учета
Having considered the results of the verification of claims accomplished through computerized matching and further having considered all relevant circumstances and materials available with the Commission, the Panel recommends for payment of compensation 132,080 claims submitted by 16 countries. Рассмотрев результаты исследования обоснованности претензий посредством метода компьютерной сверки и рассмотрев далее все соответствующие обстоятельства и материалы, имевшиеся в распоряжении Комиссии, Группа рекомендует выплату компенсации по 132080 претензиям, представленным 16 странами.
The Panel reviewed and recommends for payment in the third instalment all of the claims that had been successfully verified in the second matching run and had not been included in the second instalment. Группа рассмотрела и рекомендует к оплате в рамках третьей партии все претензии, которые были успешно выверены в рамках второго цикла сверки, но не были включены во вторую партию.
Больше примеров...
Совмещение (примеров 7)
OHRM will conduct a matching exercise of all participants for all posts based on the evaluation of the programme managers. УЛР будет осуществлять совмещение всех участников по всем должностям на основе оценки руководителей программ.
UNCC developed a software to test for fictitious claimants through various criteria (ID number, year and place of birth, matching pairs between A and C categories, etc.). ККООН разработала программу выявления фиктивных заявителей с помощью различных критериев (идентификационный номер, год и место рождения, совмещение пар претензий категорий А и С и т.д.).
This is a smaller scale linkage but with many of the same matching variables; В данном случае такое совмещение производится в более ограниченном масштабе, однако многие из переменных, по которым осуществляется подбор, совпадают;
automatically match the records which refer to individuals born in the period 1888-1901 and enumerated in the 1991 Census with the records which refer to individuals born in the same period and enumerated in the 2001 Census, using exact (i.e. deterministic) matching; автоматическое совмещение данных, касающихся лиц, родившихся в период 18881901 годов и охваченных переписью 1991 года, с данными, касающимися лиц, родившихся в тот же период и охваченных переписью 2001 года, с использованием точной (т.е. детерминистской) привязки;
Statistics Canada first looked to other areas of the Agency where work in this area had been conducted, including: (a) the Survey of Labour and Income Dynamics has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года.
Больше примеров...