Английский - русский
Перевод слова Matching

Перевод matching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопоставление (примеров 52)
Mixing and matching is the unavoidable process in the making of inner connections and the presentations of interculturalities. Смешение и сопоставление является неизбежным процессом в установлении внутренних связей и представлении межкультурных взаимодействий.
As a clinical tool - needs assessment, matching treatments with specific conditions, personalised treatment plans, evaluation of treatment outcomes Как клинический инструмент - оценка потребностей, сопоставление методов лечения с конкретными условиями, индивидуальные планы лечения, оценка результатов лечения.
Matching serves to identify establishments in external sources that are already found in the core registry or in another external source. Ь) сопоставление данных для выявления во внешних перечнях тех заведений, которые уже фигурируют в базовом регистре или в другом внешнем источнике.
If by "voodoo," you mean point-pattern matching and line detection, yes. Если под "вуду" ты понимаешь сопоставление по точечным образцам и и линейное обнаружение, то да.
The reasons for items older than one day might be related to other problems, such as that the voucher had not yet been matched to the purchase order or the matching process had resulted in error and needed to be corrected; Причины задержек с проводками более чем на сутки могут быть связаны с другими проблемами, например, объясняться тем, что авизо еще не было сопоставлено с заказ-нарядом или такое сопоставление показало наличие ошибки, которую необходимо исправить;
Больше примеров...
Соответствующий (примеров 33)
The overall conclusions reached were that the use of the term "ecotourism" in marketing and promotion by tour operators remained relatively limited and that the tourism sector most closely matching the concept of ecotourism represented a relatively small share of the market. Общие выводы исследования состоят в том, что использование туроператорами термина «экотуризм» в области рекламы и маркетинга остается довольно ограниченным и что на сектор туризма, точнее всего соответствующий концепции экотуризма, приходится относительно небольшая доля рынка.
On every node the message is brought closer to the destination by taking the first non matching bit, and looking up a set of links to be used for that destination. На каждом узле сообщение доводится ближе к месту назначения, принимая первый не соответствующий бит, затем осуществляется поиск набора каналов, которые будут использоваться для этого назначения.
Some scripts (such as wp-hashcash) claim to implement hashcash but instead depend on JavaScript obfuscation to force the client to generate a matching key; while this does require some processing power, it does not use the hashcash algorithm or hashcash stamps. Некоторые скрипты (такие, как wp-hashcash) претендуют на реализацию Hashcash но зависят от запутывания средствами JavaScript, заставляя клиента генерировать соответствующий ключ; в то время как это требует некоторой вычислительной мощности, они не используют алгоритм Hashcash или Hashcash отметки.
'EndStyle' requires matching 'StartStyle'. Для EndStyle требуется соответствующий элемент StartStyle.
Semantic search systems consider various points including context of search, location, intent, variation of words, synonyms, generalized and specialized queries, concept matching and natural language queries to provide relevant search results. При семантическом поиске учитывается информационный контекст, местонахождение и цель поиска пользователя, словесные вариации, синонимы, обобщенные и специализированные запросы, язык запроса, а также другие особенности, позволяющие получить соответствующий результат.
Больше примеров...
Увязка (примеров 25)
For example a matching of different microdata files for several years opens new possibilities for dynamic analysis. Так, например, увязка различных файлов микроданных за ряд лет открывает новые возможности в области динамического анализа.
Record matching for census purposes in the Netherlands Увязка данных в целях переписи в Нидерландах
One of the PPC's key achievements has been in the area of matching grants programmes from donor countries with loans from multilateral development banks. КПП добился значительных успехов, в частности, в такой области, как увязка программ выделения субсидий стран-доноров с займами, предоставляемыми многосторонними банками по вопросам развития.
Key aspects of technical assistance activities were, e.g., subregional workshops in Minsk and in Sarajevo, matching country needs with available expertise and cooperation on country-specific projects implemented by partner organizations. К числу ключевых аспектов деятельности по оказанию технической помощи относятся, например, субрегиональные рабочие совещания в Минске и Сараево, увязка страновых потребностей с имеющимся экспертным потенциалом и сотрудничество по страновым проектам, осуществляемым партнерскими организациями.
Matching data collected in the field operation with the IPR is essential for the integrated census methodology. Увязка собранных счетчиками данных с данными регистра населения имеет чрезвычайно важное значение для методологии комплексной переписи.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 69)
Because matching and maintaining a single specific pattern makes it vulnerable to all other forms of attack. Потому что соответствие и поддержание единственного определенного образца делают нас уязвимыми для других форм атаки.
The third idea that I want to put to you is preference matching between states and refugees to lead to the kinds of happy outcomes you see here in the selfie featuring Angela Merkel and a Syrian refugee. Третья идея, которую я хочу донести до вас, - это соответствие предпочтений государств и беженцев, которые ведут к счастливым исходам, подобным этому на фото с Ангелой Меркель и сирийским беженцем.
In this sense the task is to facilitate the matching of land resources and land uses at every level in such a way that satisfaction of human needs and human rights is maximized on a sustainable basis. В этом смысле задача заключается в том, чтобы содействовать приведению в соответствие земельных ресурсов и видов землепользования на каждом уровне таким образом, чтобы обеспечить максимальное удовлетворение потребностей людей и соблюдение прав человека на устойчивой основе.
Matching aid to national needs makes it possible to manage resources, which are always insufficient. Приведение такой помощи в соответствие с национальными потребностями позволяет рационально распределять ресурсы, которых вечно не хватает.
(a) Matching current legislation and regulations with the obligations outlined in the resolution; а) приведение действующих законов и положений в соответствие с обязательствами, предусмотренными резолюцией;
Больше примеров...
Одинаковые (примеров 72)
Well, I pressed our matching beige pantsuits for tomorrow. Я погладил наши одинаковые бежевые костюмы на завтра.
And look, my mom got us matching comforters. Смотри, мама купила нам одинаковые одеяла.
You guys have matching pairs of sweat shorts. У вас, ребята, одинаковые шорты.
We got matching bridesmaids dresses. Мы заказали одинаковые платья для подружек невесты.
They bought matching cardigans! Они купили одинаковые кардиганы!
Больше примеров...
Согласование (примеров 23)
Process incoming assistance requests in the light of the enhanced clearing-house role of the Committee, which now includes matching requests with offers обрабатывать поступающие просьбы об оказании помощи в свете расширения координационной роли Комитета, в задачи которого теперь входит согласование просьб с предложениями;
Usually a "one-stop shop", they are responsible for the in-house planning of the programme, for donor relations including the conclusion of bilateral agreements, and the continuous matching of the organizations' requests with the donors' priorities. Обычно они действуют по принципу "единого окна" и отвечают за внутриорганизационное планирование программы, за поддержание отношений с донорами, в том числе за заключение двусторонних соглашений, и за постоянное согласование заявок организаций с приоритетами доноров.
On the occasion of the second Review Conference, a portfolio on "Matching needs and resources 2012-2014" was presented at the meetings of the Group for consideration for funding. В связи с проведением второй Обзорной конференции на заседаниях Группы была представлена на предмет рассмотрения возможности финансирования подборка документов на тему «Согласование потребностей с ресурсами (2012 - 2014 годы)».
Integration of data may include exact matching, probabilistic matching and/or statistical matching. Интеграция данных может включать в себя такие аспекты, как точное согласование, вероятностное согласование и/или статистическое согласование.
Matching the increasing demands of member States with the decreasing resources of the programme remained the main challenge. Главной задачей по-прежнему являлось согласование растущих потребностей государств-членов с уменьшением объема ресурсов программы.
Больше примеров...
Паросочетание (примеров 48)
A perfect matching is also a minimum-size edge cover. Совершенное паросочетание является также рёберным покрытием минимального размера.
Minimum maximal matching (decision version) is the problem GT10 in Appendix A1.1. Минимальное по размеру максимальное паросочетание - это задача GT10 в приложении A1.1.
The Hosoya index is always at least one, because the empty set of edges is counted as a matching for this purpose. Индекс Хосойи всегда больше либо равен одному, поскольку пустое множество рёбер считается как паросочетание.
The bipartite double cover of a complete graph Kn is a crown graph (a complete bipartite graph Kn, n minus a perfect matching). Двудольным двойным покрытием полного графа Kn является корона (полный двудольный граф Kn, n минус совершенное паросочетание).
Then, if the degree is odd, Alon finds a single perfect matching in near-linear time, assigns it a color, and removes it from the graph, causing the degree to become even. После этого, если степень нечётна, Алон находит совершенное паросочетание за линейное время, назначает ему цвет и удаляет из графа, что приводит к графу чётной степени.
Больше примеров...
Подбор (примеров 18)
These services include personalised in-depth interviews, counselling, job matching and, where appropriate, referrals to tailor-made retraining courses. Для этого проводятся обстоятельные собеседования с учетом потребностей конкретных соискателей, консультации, подбор работы и, при возможности и необходимости, направление на целевые курсы переподготовки.
The Office of Human Resources Management conducts a central matching exercise taking into account the criteria established by managers, the needs of the Organization, and the qualifications and preferences of staff. Управление людских ресурсов проводит централизованный подбор подходящих кандидатов на имеющиеся должности с учетом критериев, установленных руководителями, потребностей Организации, а также квалификации и предпочтений сотрудников.
They are also used by Governments and companies in such activities as matching job seekers with job vacancies, educational planning, reporting of industrial accidents, administration of workers compensation and the management of employment-related migration. Они также используются правительствами и компаниями при осуществлении такой деятельности, как подбор подходящих вакансий для лиц, ищущих работу, планирование образования, представление отчетов о промышленных авариях, административное управление, в том что касается оплаты труда рабочих, и управление связанной с трудоустройством миграцией.
The Office will be responsible for compiling and issuing the compendium of posts, reviewing the applications to the compendium and submitting interested and qualified participants to the respective departments or offices, and conducting matching exercises to place the participants following evaluation by the programme managers. Управление будет отвечать за составление и публикацию сводного списка должностей, рассмотрение заявлений на должности из этого списка и представление кандидатур заинтересованных и отвечающих необходимым требованиям сотрудников руководителям соответствующих департаментов и управлений, а также подбор подходящих кандидатов на эти должности с учетом результатов оценки, проведенной руководителями программ.
Regarding the regionalization implementation, she assured he Executive Board that it would be a fair, open and phased process and noted that UNFPA had developed a human resources plan that included job matching and a job fair. Касаясь процесса регионализации, она заверила Исполнительный совет в том, что этот процесс будет справедливым, открытым и поэтапным, а также отметила, что ЮНФПА разработал план в отношении людских ресурсов, предусматривающий подбор подходящих кандидатов на должности и проведение ярмарки вакансий.
Больше примеров...
Паросочетания (примеров 32)
If k = 2n - 2, then G can be constructed by removing a perfect matching from K2n. Если к = 2n - 2, то G можно получить путём удаления совершенного паросочетания из K2n.
Determining the achromatic number is NP-hard; determining if it is greater than a given number is NP-complete, as shown by Yannakakis and Gavril in 1978 by transformation from the minimum maximal matching problem. Определение, не будет ли ахроматическое число больше заданного числа является NP-полной, как показали Янакакис и Гаврил (Yannakakis, Gavril) в 1978 году путём преобразования из задачи поиска минимального наибольшего паросочетания.
Similarly, cycles that alternate between matched and unmatched edges are of importance in weighted matching problems. Аналогично, циклы, в которых чередуются рёбра из паросочетания и не из паросочетания важны в задачах взвешенных паросочетаний.
In n-vertex bipartite graphs, a minimum clique cover takes the form of a maximum matching together with an additional clique for every unmatched vertex, with size n - M, where M is the cardinality of the matching. В двудольных графах с n вершинами наибольшее покрытие кликами принимает форму наибольшего паросочетания вместе с дополнительной кликой для каждой непокрытой вершины с размером n - M, где M - число элементов в паросочетании.
Another reason is that it led to a linear programming polyhedral description of the matching polytope, yielding an algorithm for min-weight matching. Другой причиной является то, что метод приводит к описанию многогранника линейного программирования для многогранника паросочетаний, что приводит к алгоритму паросочетания минимального веса.
Больше примеров...
Соответствует (примеров 40)
In a broader perspective, it is worth recalling that the European Community pledged 240 million euros for the period 2002-2009, matching the standards of major donor countries. В более широком плане стоит напомнить о том, что Европейское сообщество намерено выделить 240 млн. евро в период 2002 - 2009 годов, что соответствует стандартам крупных стран-доноров.
The 2009 projected expenditure includes the following increases: (a) Higher operating expenses of $1.7 million; (b) Higher cost of goods delivered, matching the projected growth in sales. Прогнозируемые расходы на 2009 год предусматривают следующее увеличение: долл. США; долл. США), что соответствует предполагаемому увеличению объему продаж.
The applicant shall choose the category matching the size of the registration plate the vehicle will be fitted with. Заявитель должен выбрать категорию, которая соответствует размерам номерного знака, устанавливаемого на транспортном средстве.
This morning, we picked up an old lady matching her description exactly. Этим утром мы нашли пожилую даму, которая в точности соответствует описанию.
Each princess relates to the king a story matching the mood of her respective color. Каждая из принцесс рассказывает царю свою историю, которая соответствует определённому настроению и её соответствующему цвету.
Больше примеров...
Совпадение (примеров 22)
Considering this separation of interests matching of interests of the company, the investment manager, the auditor and the lawyer seems obvious, as their interests are concentrated on one goal solely - placing the company, whereas the investor's interests are broader and more strategic. Исходя из этого разграничения интересов, очевидным является совпадение интересов компании, инвестиционного менеджера, аудитора и юриста, поскольку их интересы сконцентрированы исключительно на одной цели - размещение компании, притом, что интересы инвестора шире и более стратегические.
Use season and episode matching Использовать совпадение с сезоном и серией
Those matching five numbers receive £500 less, and £50,000 less when matching five numbers + the bonus ball, compared to the former system. За совпадение 5 номеров приз уменьшился на £500 и за совпадение 5 номеров + бонусного шара - на £50.000 по сравнению с предыдущей структурой.
So far, two totally random stats are coming up matching Olivia and not Suzie. Какое интересное совпадение статистики между Оливией и неСьюзи.
And I found a matching fingerprint for that On Elizabeth Martin's register receipt Я нашла совпадение с отпечатками на отчётном чеке Элизабет Мартин.
Больше примеров...
Одинаковых (примеров 17)
The Crane boys going to a prison in matching outfits. Мальчики Крейны едут в тюрьму в одинаковых костюмчиках.
One grave, that of a child, held five matching knives made of stone. В одной из могил, где был погребён ребёнок, было обнаружено пять одинаковых каменных ножей.
And then went back to the home they share where they probably fell asleep in the matching pajamas she got them because they both just love penguins. А потом вернулись домой, где живут вместе, где, возможно, уснули в одинаковых пижамах, которые она им купила, потому что они оба просто обожают пингвинов.
Typically these programmes work by matching public funds with those of private investors (on the same terms) who are approved under the scheme. В рамках этих программ государственное финансирование обычно увязывается с инвестициями утвержденных частных инвесторов (на одинаковых условиях).
You show up here, matching bathing suits. Пришли в одинаковых купальниках.
Больше примеров...
Сверки (примеров 22)
The principal verification process to be used would be computerized matching. В основном должен использоваться метод компьютерной сверки.
(c) The "three-way matching rules" were not working properly. с) "правила тройной сверки" не исполнялись должным образом.
Before matching the claims against the Arrival/Departure Database, the claims were passed through a preliminary computerized screening process hereinafter referred to as "validation". ЗЗ. До сверки претензий с базой данных о прибытии/отъезде претензии проходили первоначальную компьютерную проверку, именуемую ниже "проверкой на действительность".
the CCS records are matched with those from the Census using a combination of automated and clerical matching; Ь) результаты ООП будут сопоставлены с результатами переписи на основе комбинированного использования автоматической и ручной сверки;
Vouchers passed the three-way matching rules, even when no receipts had been entered; Платежные поручения подпадали под действие правил тройной сверки даже тогда, когда не был зарегистрирован приход;
Больше примеров...
Совмещение (примеров 7)
UNCC developed a software to test for fictitious claimants through various criteria (ID number, year and place of birth, matching pairs between A and C categories, etc.). ККООН разработала программу выявления фиктивных заявителей с помощью различных критериев (идентификационный номер, год и место рождения, совмещение пар претензий категорий А и С и т.д.).
Matching the Crane formula to our own enforced REM stimulation seems to be providing the desired results. Совмещение формулы Крейна с нашей собственной стимуляцией быстрого сна кажется, дает желаемые результаты.
This is a smaller scale linkage but with many of the same matching variables; В данном случае такое совмещение производится в более ограниченном масштабе, однако многие из переменных, по которым осуществляется подбор, совпадают;
automatically match the records which refer to individuals born in the period 1888-1901 and enumerated in the 1991 Census with the records which refer to individuals born in the same period and enumerated in the 2001 Census, using exact (i.e. deterministic) matching; автоматическое совмещение данных, касающихся лиц, родившихся в период 18881901 годов и охваченных переписью 1991 года, с данными, касающимися лиц, родившихся в тот же период и охваченных переписью 2001 года, с использованием точной (т.е. детерминистской) привязки;
(a) the Survey of Labour and Income Dynamics (SLID) has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. а) в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов (ОДРСД) статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года.
Больше примеров...