Английский - русский
Перевод слова Matching

Перевод matching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопоставление (примеров 52)
Pattern matching in STX is performed in accordance with XSLT Recommendation. Сопоставление образцов узлу производится в STX в соответствии с Рекомендацией XSLT.
Mixing and matching is the unavoidable process in the making of inner connections and the presentations of interculturalities. Смешение и сопоставление является неизбежным процессом в установлении внутренних связей и представлении межкультурных взаимодействий.
This involved the technique of statistical random matching of the tax revenue files with the data of the budget survey. Этот метод включает в себя произвольное статистическое сопоставление налоговых файлов с данными обследования бюджетов.
The Panel found that the matching of the budget to the bill of quantities was not an exercise which could be practicably undertaken. Группа пришла к заключению о том, что провести сопоставление бюджета со сметой было бы нереально.
The matching betweeen the family budget survey and the survey of tax revenue resulted in the creation of a new data file which could be further analysed by applying different variables such as place of residence (Paris and non Paris), occupation and status of employment. Сопоставление результатов обследования семейных бюджетов и результатов обследования налоговой документации привело к созданию нового файла данных, который может быть подвергнут дальнейшему анализу путем применения различных переменных, таких, как местожительство (Париж или область), род занятий и характер занятости.
Больше примеров...
Соответствующий (примеров 33)
A person matching his description was sighted here at 3pm. Человек, соответствующий его описанию, был замечен здесь, в З часа дня.
Well, a guy matching your description came in on another case. Ну, парень соответствующий вашему описанию, поступил по другому делу.
On behalf of the Government of Pakistan, I would like to state, for the record, that any step of nuclear escalation by our neighbour will find a matching response to preserve our national security. От имени правительства Пакистана я хотел бы официально заявить, что любой шаг нашего соседа в сторону ядерной эскалации получит соответствующий ответ с целью ограждения нашей национальной безопасности.
'EndSentence' requires matching 'StartSentence'. Для EndSentence требуется соответствующий элемент StartSentence.
'EndStyle' requires matching 'StartStyle'. Для EndStyle требуется соответствующий элемент StartStyle.
Больше примеров...
Увязка (примеров 25)
For example a matching of different microdata files for several years opens new possibilities for dynamic analysis. Так, например, увязка различных файлов микроданных за ряд лет открывает новые возможности в области динамического анализа.
Computerised data matching allows potentially fraudulent claims and payments to be identified. Компьютеризированная увязка данных позволяет выявлять потенциально мошеннические иски и платежи.
Record matching for census purposes in the Netherlands Увязка данных в целях переписи в Нидерландах
Matching data collected in the field operation with the IPR is essential for the integrated census methodology. Увязка собранных счетчиками данных с данными регистра населения имеет чрезвычайно важное значение для методологии комплексной переписи.
Matching global commitments with the Habitat Agenda: emerging awareness and response Увязка глобальных обязательств с Повесткой дня Хабитат: обеспечение информированности и принимаемые меры
Больше примеров...
Соответствие (примеров 69)
MariaDB intends to maintain high compatibility with MySQL, ensuring a drop-in replacement capability with library binary parity and exact matching with MySQL APIs and commands. MariaDB намерен поддерживать высокую совместимость с MySQL, обеспечивая точное соответствие с API и командами MySQL.
Tests for values matching the Boolean AND Проверяет значения на соответствие логическому И
The third idea that I want to put to you is preference matching between states and refugees to lead to the kinds of happy outcomes you see here in the selfie featuring Angela Merkel and a Syrian refugee. Третья идея, которую я хочу донести до вас, - это соответствие предпочтений государств и беженцев, которые ведут к счастливым исходам, подобным этому на фото с Ангелой Меркель и сирийским беженцем.
We're canvassing the neighborhood, checking all the surveillance cameras near the school, running all vehicles matching the description registered in the area. Мы опрашиваем округу, проверяем все камеры вокруг школы, пробиваем на соответствие описанию все автомобили в этом районе.
Query Methods: Traverser and graph navigation API, predicate language qualification, path pattern matching. Методы запроса: API-интерфейс Traverser, навигация по графам, квалификация языка предикатов и соответствие шаблону пути.
Больше примеров...
Одинаковые (примеров 72)
I asked Eddie for matching HKs. Я просил у Эдди одинаковые орудия.
You're all wearing matching sweaters. У вас у всех одинаковые свитера.
Well, I'm already happier now that I've dressed you two in matching jammies. Что ж, я уже счастливее от того, что одела вас двоих в одинаковые пижамы.
We've got seven, all matching. Семь штук, все одинаковые.
Matching watches, perfectly synchronized... Одинаковые часы, прекрасно синхронизированные...
Больше примеров...
Согласование (примеров 23)
To the casual observer, matching records is intuitively the most obvious method for comparing records of one data source to those of another. Для стороннего наблюдателя согласование отчетности на первый взгляд представляется наиболее очевидным методом сопоставления данных из одного источника с данными из другого.
The matching of data from the two systems resulted in the reconciliation of items and the occurrence of errors in the distribution of earnings. Согласование данных двух систем позволило согласовать соответствующие позиции и выявить случаи ошибок в процессе распределения поступлений.
Better coordination between donors, matching of the respective expectations in the partnerships, and a deeper understanding of African needs might be beneficial to future strengthening of the relations between international organizations. Укреплению отношений между международными организациями могли бы в будущем способствовать более тесная координация усилий между донорами, согласование тех действий, которых участники партнерств ожидают друг от друга, и более глубокое понимание потребностей африканских стран.
Usually a "one-stop shop", they are responsible for the in-house planning of the programme, for donor relations including the conclusion of bilateral agreements, and the continuous matching of the organizations' requests with the donors' priorities. Обычно они действуют по принципу "единого окна" и отвечают за внутриорганизационное планирование программы, за поддержание отношений с донорами, в том числе за заключение двусторонних соглашений, и за постоянное согласование заявок организаций с приоритетами доноров.
Belarus supported a closer matching of UNIDO's programme objectives with the priority activities of the entire United Nations system in line with the decisions of the 2005 World Summit and endorsed the growing cooperation with other intergovernmental institutions and programmes. Беларусь поддерживает более тесное согласование прогрммных целей ЮНИДО с прио-ритетами деятельности всей системы Организации Объединенных Наций в соответствии с решениями Всемирного саммита 2005 года и приветствует раз-витие сотрудничества с другими межправительст-венными учреждениями и программами.
Больше примеров...
Паросочетание (примеров 48)
The Hosoya index is always at least one, because the empty set of edges is counted as a matching for this purpose. Индекс Хосойи всегда больше либо равен одному, поскольку пустое множество рёбер считается как паросочетание.
All edges with flow from X {\displaystyle \ X} to Y {\displaystyle \ Y} then constitute a maximum matching. Все рёбра, по которым идёт поток из Х {\displaystyle X} в Y {\displaystyle Y}, образуют максимальное паросочетание.
But the only nontrivial chains in the partial order are pairs of elements corresponding to the edges in the graph, so the nontrivial chains in P form a matching in the graph. Но нетривиальными цепями в частичном порядке могут быть только пары элементов, соответствующих рёбрам графа, так что нетривиальные цепи из Р образуют паросочетание в графе.
Matching and 3-dimensional matching are special cases of set packing. Паросочетание и трёхмерное паросочетание являются специальными случаями упаковки множеств.
To do so, find the subgraph H of G consisting of the edges that satisfy the two properties of a matched edge in a very well covered graph, and then use a matching algorithm to test whether H has a perfect matching. Чтобы сделать это, найдём подграф Н графа G, состоящий из рёбер, удовлетворяющих двум свойствам паросочетаний в очень хорошо покрытом графе, а затем используем алгоритм нахождения совершенного покрытия для проверки, имеет ли H совершенное паросочетание.
Больше примеров...
Подбор (примеров 18)
All too often, officials dealing with reforestation still lack qualifications, and reforestation programmes are characterized by bad planning (in terms of programming, land use, pair matching of species and sites, etc.). Зачастую лица, занимающиеся лесовосстановлением, являются недостаточно квалифицированными, а программы лесовозобновления отличаются слабостью планирования (составление программ, выделение земельных участков, подбор видов с учетом характера участков и т.д.).
These services include personalised in-depth interviews, counselling, job matching and, where appropriate, referrals to tailor-made retraining courses. Для этого проводятся обстоятельные собеседования с учетом потребностей конкретных соискателей, консультации, подбор работы и, при возможности и необходимости, направление на целевые курсы переподготовки.
Who knew that matching like-colored candy was worth millions of dollars? Кто же знал, что подбор цвета для леденцов может стоить миллионы долларов?
Some of the activities coordinated by this WBC are seminars and workshops, trade fairs, business matching and networking particularly with other women entrepreneurs around the world. В число мероприятий, координируемых Советом, входят семинары и практикумы, организация ярмарок, подбор деловых партнеров и создание сетей, в частности для налаживания контактов с женщинами-предпринимателями в различных странах мира.
Regarding the regionalization implementation, she assured he Executive Board that it would be a fair, open and phased process and noted that UNFPA had developed a human resources plan that included job matching and a job fair. Касаясь процесса регионализации, она заверила Исполнительный совет в том, что этот процесс будет справедливым, открытым и поэтапным, а также отметила, что ЮНФПА разработал план в отношении людских ресурсов, предусматривающий подбор подходящих кандидатов на должности и проведение ярмарки вакансий.
Больше примеров...
Паросочетания (примеров 32)
Kőnig's theorem states that the equality between the sizes of the matching and the cover (in this example, both numbers are six) applies more generally to any bipartite graph. Теорема Кёнига как раз и утверждает равенство размеров паросочетания и покрытия (в данном примере оба числа равны шести).
Hall's marriage theorem provides a characterization of bipartite graphs which have a perfect matching and the Tutte theorem provides a characterization for arbitrary graphs. Теорема Холла (или теорема о свадьбах) обеспечивает характеризацию двудольных графов, имеющих совершенные паросочетания, а Теорема Тутта даёт характеризацию произвольных графов.
In the case that a near-perfect matching of the factor-critical graph is also given, the ear decomposition can be chosen in such a way that each ear alternates between matched and unmatched edges. В случае, когда почти совершенное паросочетание фактор-критического графа также задано, ушное разложение может быть выбрано таким образом, что каждое ухо попеременно проходит рёбра паросочетания и рёбра, не входящие в паросочетание.
Thus, whenever there exists a matching M {\displaystyle M^{ }} larger than the current matching M {\displaystyle M}, there must also exist an augmenting path. Итак, если существует паросочетание М {\displaystyle M^{ }}, большее текущего паросочетания M {\displaystyle M}, также должен существовать увеличивающий путь.
Blossoms play a key role in Jack Edmonds' algorithms for maximum matching and minimum weight perfect matching in non-bipartite graphs. Цветки играют ключевую роль в алгоритмах Эдмондса поиска наибольшего паросочетания и минимального взвешенного совершенного сочетания в недвудольных графах.
Больше примеров...
Соответствует (примеров 40)
Clearly, the international response to this emergency is not matching the challenge. Совершенно очевидно, что реакция международного сообщества на эту чрезвычайную ситуацию не соответствует стоящей перед ним задаче.
These had been demolished and built over during the Hasmonean period, matching the descriptions in Josephus. Эти сооружения были построены и разрушены в течение хасмонейского периода, что соответствует описанию Иосифа Флавия.
Your boss's body language isn't matching his words. Язык тела твоего босса не соответствует словам.
Binding' ' was not found in config. The config file must be present and contain a binding matching the one specified in the moniker. Привязка не найдена в конфигурации. Должен присутствовать файл конфигурации, содержащий привязку, которая соответствует привязке, указанной в специальном имени.
First transaction does not match requirement for matching Первая операция не соответствует требованиям по привязке
Больше примеров...
Совпадение (примеров 22)
The more matching results are registered, the higher is the index of the search engine for this analyzer. Чем большее совпадение результатов зафиксировано, тем выше результат поисковика по данному анализатору.
And matching the contents of every cyclist's bike bag. И совпадение с содержанием любой велосипедной сумки.
Considering this separation of interests matching of interests of the company, the investment manager, the auditor and the lawyer seems obvious, as their interests are concentrated on one goal solely - placing the company, whereas the investor's interests are broader and more strategic. Исходя из этого разграничения интересов, очевидным является совпадение интересов компании, инвестиционного менеджера, аудитора и юриста, поскольку их интересы сконцентрированы исключительно на одной цели - размещение компании, притом, что интересы инвестора шире и более стратегические.
Lookups are performed in the same way, by searching the table sequentially starting at the position given by the hash function, until finding a cell with a matching key or an empty cell. Поиск значения осуществляется тем же образом, путём просмотра таблицы последовательно, начиная с позиции, определённой хеш-функцией, пока не найдёт совпадение ключа, либо пустую ячейку.
So far, two totally random stats are coming up matching Olivia and not Suzie. Какое интересное совпадение статистики между Оливией и неСьюзи.
Больше примеров...
Одинаковых (примеров 17)
And now, a matching sweaters interview with Drake. А теперь интервью с Дрёйком в одинаковых свитерах.
Green Thumb's crew shows up in clean, matching jumpsuits. Работники Грин Сама ходят в чистых, одинаковых комбинезонах.
A little, until I saw them in matching tops, so... Немного, до тех пор, пока я не увидел их в одинаковых футболках...
Typically these programmes work by matching public funds with those of private investors (on the same terms) who are approved under the scheme. В рамках этих программ государственное финансирование обычно увязывается с инвестициями утвержденных частных инвесторов (на одинаковых условиях).
You show up here, matching bathing suits. Пришли в одинаковых купальниках.
Больше примеров...
Сверки (примеров 22)
The Board also noted that those adjustments were done without matching the individual debtor/creditor records. Комиссия также отметила, что эти корректировки были сделаны без сверки отчетности по индивидуальным дебиторам/кредиторам.
The review team found that invoices were submitted through the Procurement Unit for matching with appropriate purchase orders as well as receiving and inspection reports. Инспекционная группа установила, что счета-фактуры для сверки с соответствующими заказами на закупку, а также отчетами о получении и проверке товаров подаются через Группу закупок.
The Panel has been informed by the secretariat that with all of the "C" claims processed and the enhanced cross-category matching programme implemented, the required reductions can now be made. Группа была проинформирована секретариатом о том, что в настоящее время после обработки всех претензий категории С и внедрения усовершенствованной программы перекрестной сверки претензий по категориям могут быть произведены требуемые сокращения.
A first matching run was performed for all claims that were filed with the Commission before 1 July 1993. В ходе первого цикла сверки были проверены все претензии, поданные в Комиссию до 1 июля 1993 года.
In order to enhance the match rate, the claims therefore were subjected to several preliminary processes intended to standardize as far as possible the format of the matching tools. Таким образом, для того чтобы повысить коэффициент сверки, претензии подверглись предварительной обработке с целью максимальной унификации формата сверяемых элементов.
Больше примеров...
Совмещение (примеров 7)
Matching the Crane formula to our own enforced REM stimulation seems to be providing the desired results. Совмещение формулы Крейна с нашей собственной стимуляцией быстрого сна кажется, дает желаемые результаты.
This is a smaller scale linkage but with many of the same matching variables; В данном случае такое совмещение производится в более ограниченном масштабе, однако многие из переменных, по которым осуществляется подбор, совпадают;
automatically match the records which refer to individuals born in the period 1888-1901 and enumerated in the 1991 Census with the records which refer to individuals born in the same period and enumerated in the 2001 Census, using exact (i.e. deterministic) matching; автоматическое совмещение данных, касающихся лиц, родившихся в период 18881901 годов и охваченных переписью 1991 года, с данными, касающимися лиц, родившихся в тот же период и охваченных переписью 2001 года, с использованием точной (т.е. детерминистской) привязки;
(a) the Survey of Labour and Income Dynamics (SLID) has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. а) в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов (ОДРСД) статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года.
Statistics Canada first looked to other areas of the Agency where work in this area had been conducted, including: (a) the Survey of Labour and Income Dynamics has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года.
Больше примеров...