| Me and Chris are thinking of getting matching bride and groom suits. | Мы с Крисом подумываем об одинаковых костюмах для невесты и жениха. |
| The Crane boys going to a prison in matching outfits. | Мальчики Крейны едут в тюрьму в одинаковых костюмчиках. |
| For the couple who has everything... two matching burner phones. | Для пары, у которой есть все... два одинаковых одноразовых телефона. |
| And now, a matching sweaters interview with Drake. | А теперь интервью с Дрёйком в одинаковых свитерах. |
| Did I hear something about matching dragons? | Я что-то слышал об одинаковых драконах? |
| Who are the two angry guys in matching hats? | Кто те два парня в одинаковых шляпах? |
| I can't stay at Cat's, now that her and Sam are pinned to each other in their matching pyjamas. | Я не могу оставаться у Кэт теперь, когда они с Сэм прилипли друг к другу в своих одинаковых пижамах. |
| With only one day to prepare and half of that spent buying matching sweat suits, | Оставшись только с одним днём на подготовку, из которого полдня было потрачено на покупку одинаковых спортивных костюмов, |
| One grave, that of a child, held five matching knives made of stone. | В одной из могил, где был погребён ребёнок, было обнаружено пять одинаковых каменных ножей. |
| And then went back to the home they share where they probably fell asleep in the matching pajamas she got them because they both just love penguins. | А потом вернулись домой, где живут вместе, где, возможно, уснули в одинаковых пижамах, которые она им купила, потому что они оба просто обожают пингвинов. |
| What about matching outfits? | А как насчет одинаковых нарядов? |
| How about just matching shirts? | Как насчёт одинаковых рубашек, а? |
| Green Thumb's crew shows up in clean, matching jumpsuits. | Работники Грин Сама ходят в чистых, одинаковых комбинезонах. |
| A little, until I saw them in matching tops, so... | Немного, до тех пор, пока я не увидел их в одинаковых футболках... |
| Typically these programmes work by matching public funds with those of private investors (on the same terms) who are approved under the scheme. | В рамках этих программ государственное финансирование обычно увязывается с инвестициями утвержденных частных инвесторов (на одинаковых условиях). |
| You show up here, matching bathing suits. | Пришли в одинаковых купальниках. |
| I had a vision of 10 girls sitting in a cabin cozily reading books in their matching nightgowns. | Я представляла, как 10 девочек в одинаковых ночных рубашках читают книжки, уютно сидя в своём домике. |