Английский - русский
Перевод слова Mary
Вариант перевода Сент-мэри

Примеры в контексте "Mary - Сент-мэри"

Примеры: Mary - Сент-мэри
But, My Lord, why not meet Mr Duke after your homily at St Mary's? Но, милорд, почему бы не встретиться с Дюком после проповеди в Сент-Мэри?
During Davis's childhood, his family moved twice: in 1811 to St. Mary Parish, Louisiana, and less than a year later to Wilkinson County, Mississippi. Семья Дэвиса после рождения Джефферсона дважды переезжала с места на место: в 1809 году в Сент-Мэри (территория Луизиана), а менее чем через год в округ Уилкинсон штата Миссисипи.
Lawal agreed to finance the deal, with St. Mary conducting the business in Kenya and the two splitting profits with Mutombo, originally on a 40-30-30 basis. Лаваль согласился финансировать эту сделку, Сент-Мэри должен был взять на себя операции в Кении, а прибыль между ними и Мутомбо первоначально планировалось разделить по формуле 40-30-30.
On 4 February, at his hotel, Kivu Light, Ntaganda instructed St. Mary to retrieve one of the bags of cash from the jet to cover documentation costs. 4 февраля, находясь в своей гостинице «Киву Лайт», Нтаганда поручил Сент-Мэри доставить из самолета одну сумку с деньгами якобы для оплаты расходов, связанных с оформлением документов.
Immediately after Mukaila Lawal had provided the second bag to Masozera, Presidential Security Adviser Colonel Jean Claude Yav boarded the plane and accused St. Mary of illegal possession of minerals. Сразу же после того, как Мукайла Лаваль передал Масозере вторую сумку с деньгами, советник президента по вопросам безопасности полковник Жан Клод Яв поднялся на борт самолета и обвинил Сент-Мэри в незаконном владении минералами.
Held a workshop to exchange views on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC guidelines (21 - 23 March 2011, Saint Mary's, Antigua and Barbuda) Проведение рабочего совещания для обмена мнениями в отношении возможных элементов, подлежащих рассмотрению в рамках будущего пересмотра руководящих принципов РКИКООН (21-23 марта 2011 года, Сент-Мэри, Антигуа и Барбуда)
The thirteenth- to fourteenth-century Chronicle of Mann records that, on 30 May 1249, Rǫgnvaldr Óláfsson was slain in a meadow near the Church of the Holy Trinity at Rushen, and later buried at the Church of St Mary at Rushen. В середине XIII века Хроники Мэна отмечают, что 30 мая 1249 года король Рагнальд Олафссон был убит на лугу возле церкви Святой Троицы в Рашене, а позже был похоронен в церкви Сент-Мэри в Рашене.
It'll go in St Mary's. Я поставлю ее в Сент-Мэри.
St. Mary to St. Bernard ? От Сент-Мэри до Сент-Бернарда.
The first collegiate basketball team began play at Dayton, then known as St. Mary's Institute, during the 1903-04 season. Впервые баскетбольная команда появилась в университете, который тогда носил имя Институт Сент-Мэри, во время сезона 1903/04 годов.
I'm thinking that Mrs Rudge was on the cleaning rota for St Mary's and when she polished the brasses, you could see your face in them. О том, что миссис Рудж по графику убиралась в церкви Сент-Мэри и когда она натирала медные таблички, в них можно было смотреться.
St. Mary told the Group that both he and Mukaila Lawal had informed Kase Lawal about the General's ownership, providing his name. Как сообщил Группе Сент-Мэри, он и Мукайла Лаваль информировали Касе Лаваля о том, что владельцем золота является генерал, назвав при этом его имя.
According to St. Mary and hotel records examined by the Group, Lawal convened a meeting to initiate the gold deal in New York on 2 December 2010. Согласно заявлению Сент-Мэри и записям в регистрационном журнале гостиницы, с которыми ознакомились члены Группы, Лаваль созвал встречу, на которой планировалось организовать сделку с золотом, в Нью-Йорке 2 декабря 2010 года.
Photographs and descriptions presented by the Kenya Police of a refinery operated by Kobia's network match those provided by St. Mary (see annex 173). Полученные от кенийской полиции фотографии и описания аффинажного завода, использовавшегося сетью, которую создал Кобиа, совпадают с описаниями и фотографиями, полученными от Сент-Мэри (см. приложение 173).
After St. Mary did so, however, there was an armed stand-off between his armed escorts, led by Colonel Masozera, and multiple other security services, including the Republican Guard. Однако после того, как Сент-Мэри сделал это, его вооруженная охрана, возглавляемая полковником Масозерой, столкнулась с целой группой представителей служб безопасности, включая Республиканскую гвардию.
On 14 March, the Attorney General's office in Kinshasa charged St. Mary, Mukaila Lawal and M'Bemba with money-laundering and illegal transport of a banned material, given the mining ban in effect at the time. 14 марта в Генеральной прокуратуре в Киншасе Сент-Мэри, Мукайле Лавалю и Мбембе были предъявлены обвинения в отмывании денег и незаконной перевозке запрещенных материалов, поскольку на тот момент добыча минералов была запрещена.
Their boat 'Artemis Investments' left New York City on 17 June 2010 and arrived in St Mary's on 31 July 2010 in a time of 43 days 21 hours 26 mins and 48 seconds. Их лодка «Артемис Инвестмент» вышла из Нью-Йорка 17 июня 2010 года и финишировала у Сент-Мэри (архипелаг Силли) 31 июля 2010, затратив 43 дня 21 час 26 минут 48 секунд.
However, when paperwork discrepancies and the false identities of alleged customs agents became apparent, Malonga disappeared, claiming to St. Mary that the first instalment was intended for a "General". Однако, когда выяснилось, что в документах имеются расхождения, а за сотрудников таможни выдавали других людей, Малонга исчез, заявив при этом Сент-Мэри, что первый платеж предназначался для «генерала».
On 19 January, St. Mary's Kenya-based lawyer, P-unit Vudgama, and CAMAC employee Alexander Ehinmola were sent to Goma, where two army colonels accompanied them in a military vehicle to a FARDC-guarded safe house to view the metal boxes that supposedly contained the gold. 19 января Пунит Вудгама, кенийский адвокат Сент-Мэри, и сотрудник «КАМАК» Александр Эхинмола отправились в Гому, где два армейских полковника отвезли их на военном автомобиле на охраняемую бойцами ВСДРК конспиративную квартиру для осмотра металлических ящиков, в которых якобы было золото.
After St. Mary thoroughly briefed him, describing the military involvement and the signatures of colonels on the new contract, Lawal agreed to proceed with the deal, apparently believing that it would be easier to obtain export documents from the country of origin in Goma. После того как Сент-Мэри подробно рассказал Лавалю об этой поездке, сообщив ему об участии военных и наличии подписей этих полковников в новом контракте, Лаваль согласился осуществить сделку, видимо рассчитывая на то, что в Гоме будет легче получить экспортные документы с указанием страны происхождения.
However, Masozera took it directly to Ntaganda's residence and on to Kivu Light, where St. Mary witnessed Ntaganda and his chief intelligence officer, Colonel Nsengiyumva Wilson, counting $3.1 million in cash. Однако Масозера отправился напрямую в резиденцию Нтаганды, а оттуда в гостиницу «Киву Лайт», где, как свидетельствует Сент-Мэри, Нтаганда и его начальник разведки полковник Нсенгьюмва Вильсон пересчитали доставленные деньги, насчитав 3,1 млн. долл. США.
According to St. Mary, Lawal did not ask who the General was or suggest should pull out of the deal as a result of his involvement. По заявлению Сент-Мэри, Лаваль не спросил, кем является этот генерал, и не предложил, чтобы Сент-Мэри отказался от совершения сделки из-за причастности к ней генерала.
LAMP has provided about 3,591 new Certificates of Titles to land owners in the seven parishes where the Programme has been implemented, namely St. Catherine, St. Thomas, St. Elizabeth, Clarendon, St. Mary, Portland and St. Ann. В рамках этой программы землевладельцам было выдано примерно З 591 новых свидетельств о праве собственности в семи приходах (округах), в которых реализуется эта программа, а именно: Сент-Катерин, Сент-Томас, Сент-Элизабет, Кларендон, Сент-Мэри, Портленд и Сент-Анн.
Financing this deal with company funds, Lawal organized it in collaboration with Carlos St. Mary, director of the diamond trading company Axiom Trading, and Dikembe Mutombo of Mutombo International Group. Лаваль организовал эту сделку, которая должна была финансироваться за счет средств его компании, в сотрудничестве с Карлосом Сент-Мэри, директором компании по торговле алмазами «Аксиом трейдинг», и Дикембе Мутомбе из «Мутомбо интернэшнл груп».
According to one of Omar's partners, prior to St. Mary's arrival at Goma, Omar sought out Ntaganda in order to ensure the security arrangements for the transaction, owing to the fact that CAMAC was concerned about coming to Goma. По словам одного из партнеров Омара, до прибытия Сент-Мэри в Гому Омар хотел наладить контакт с Нтагандой, чтобы гарантировать безопасность предполагаемой сделки, поскольку компания «КАМАК» не была уверена в безопасности поездки в Гому.