No. He's stuck in Marseille because of the strikes. |
Застрял в Марселе из-за забастовок. |
Will you be playing in Marseille? |
Вы теперь в Марселе? |
Have a nice stay in Marseille. |
Удачи вам в Марселе. |
We should stay in Marseille. |
Лучше бы остались в Марселе. |
My home's in Marseille. |
Мой дом в Марселе. |
Can we talk about Marseille? |
Мы можем поговорить о Марселе? |
My brother Heinrich in Marseille. |
Мой брат Генрих сейчас в Марселе. |
See you in Marseille. |
До встречи в Марселе. |
In Marseille this everybody knows. |
В Марселе об этом все знают. |
In Marseille everyone knows this. |
В Марселе об этом все знают. |
It's true, about Marseille? |
Это правда, о Марселе? |
He worked as a businessman in Marseille. |
Работал часовщиком в Марселе. |
In Genova, and in Marseille. |
В Генуе и в Марселе. |
No, he's in Marseille. |
Нет, он в Марселе. |
The story takes place in Marseille. |
Действие фильма происходит в Марселе. |
Mr Georges Labrouche Repatriated from Algeria to Marseille |
Жоржу Лабрушу алжирскому репатрианту в Марселе |
All the best in Marseille. |
Всего хорошего вам в Марселе. |
You'll feel fine in Marseille. |
Тебе понравится в Марселе. |
Like many in Marseille. |
Это обычное дело в Марселе. |
During the events in Marseille? |
Вы были во время переделки в Марселе? |
You're accepted for Marseille. |
Тебя приняли в Марселе. |
Have fun in Marseille! |
Удачи вам в Марселе. |
The record label was founded in 1996 by Michael S. Berberian in Marseille, France. |
Основан в 1996 году Майклом С. Берберианом в Марселе. |
McDonald's is in Avignon... fish and chips, Marseille. |
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне. "Фиш энд Чипс" - в Марселе. |
It abounds in Marseille of refugees. |
В Марселе полно людей, в выдаче которых заинтересованы немцы. |