| No. He's stuck in Marseille because of the strikes. | Застрял в Марселе из-за забастовок. |
| Will you be playing in Marseille? | Вы теперь в Марселе? |
| Have a nice stay in Marseille. | Удачи вам в Марселе. |
| We should stay in Marseille. | Лучше бы остались в Марселе. |
| My home's in Marseille. | Мой дом в Марселе. |
| Can we talk about Marseille? | Мы можем поговорить о Марселе? |
| My brother Heinrich in Marseille. | Мой брат Генрих сейчас в Марселе. |
| See you in Marseille. | До встречи в Марселе. |
| In Marseille this everybody knows. | В Марселе об этом все знают. |
| In Marseille everyone knows this. | В Марселе об этом все знают. |
| It's true, about Marseille? | Это правда, о Марселе? |
| He worked as a businessman in Marseille. | Работал часовщиком в Марселе. |
| In Genova, and in Marseille. | В Генуе и в Марселе. |
| No, he's in Marseille. | Нет, он в Марселе. |
| The story takes place in Marseille. | Действие фильма происходит в Марселе. |
| Mr Georges Labrouche Repatriated from Algeria to Marseille | Жоржу Лабрушу алжирскому репатрианту в Марселе |
| All the best in Marseille. | Всего хорошего вам в Марселе. |
| You'll feel fine in Marseille. | Тебе понравится в Марселе. |
| Like many in Marseille. | Это обычное дело в Марселе. |
| During the events in Marseille? | Вы были во время переделки в Марселе? |
| You're accepted for Marseille. | Тебя приняли в Марселе. |
| Have fun in Marseille! | Удачи вам в Марселе. |
| The record label was founded in 1996 by Michael S. Berberian in Marseille, France. | Основан в 1996 году Майклом С. Берберианом в Марселе. |
| McDonald's is in Avignon... fish and chips, Marseille. | Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне. "Фиш энд Чипс" - в Марселе. |
| It abounds in Marseille of refugees. | В Марселе полно людей, в выдаче которых заинтересованы немцы. |