You were arrested 4 years ago in Marseille. |
Вас арестовывали 4 года назад в Марселе. |
The BPCE has a similar project in Strasbourg and in Marseille. |
У ВРСЕ есть похожий проект в Страсбурге и в Марселе. |
He killed himself in Marseille... and he was my husband. |
Он покончил с собой в Марселе... и он мой муж. |
He was my neighbour in Marseille. |
Он в Марселе был моим соседом. |
The monument in Marseille is in the private grounds of their church. |
Памятник, выстроенный в Марселе, находится на земле, принадлежащей их церкви. |
I thought that entire vintage had been destroyed in the fires at Marseille. |
Я считала, что весь урожай был уничтожен в пожаре в Марселе. |
My husband was the consul in Marseille. |
Мой муж был консулом в Марселе. |
My country will host the sixth World Water Forum in Marseille from 12 to 17 March 2012. |
В моей стране, в Марселе, в период 12 - 17 марта 2012 года будет проходить шестой Всемирный водный форум. |
Further promotion of the work on PES should be undertaken at the sixth World Water Forum 2012 in Marseille. |
Деятельность по ПЭУ должна получить дальнейшее развитие на шестом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоится в 2012 году в Марселе. |
We were at the bar that night in Marseille. |
Мы были той ночью в том баре в Марселе. |
Dear Younès, I saw you in Marseille when you were afraid to come over. |
Дорогой Юнес, Я видела тебя в Марселе, когда ты боялся подойти. |
Varian, what do you think about Marseille? |
Итак, Вариан, что вы думаете о Марселе? |
You think you're in Marseille? |
Ты думаешь, что ты в Марселе? |
your white espadrilles in Marseille that I spilled Coke on. |
твои белые эспадрильи в Марселе то, что я пролил кока-колу. |
He and the Director-General had just signed an agreement to open a second French Investment and Technology Promotion Office in Marseille in January 2004. |
Он и Генеральный директор только что подписали соглашение об открытии в Марселе в январе 2004 года второго во Франции отделения по содействию инвестированию и технологиям. |
Mom, you'll never believe who's going to play for Marseille. |
Арман? Угадай, кто будет играть в Марселе. |
Born in Marseille, at the age of sixteen he entered the religious order of the Minims. |
Родился в Марселе, в шестнадцать лет вступил в орден минимов. |
In the south, especially in the port of Marseille, sailors developed a fighting style involving high kicks and open-handed slaps. |
На юге, особенно в портовом городе Марселе, моряки разработали стиль борьбы с высокими ударами ногой и пощёчинами. |
In the spring of 1114 a new fleet of eighty ships arrived from Pisa, following the French coast, briefly staying at Marseille. |
Весной 1114 года новый флот из восьмидесяти судов прибыл из Пизы, пройдя вдоль французского побережья и на короткое время остановившись в Марселе. |
Division occupied positions in Tunisia and was then shipped to Marseille, arriving 8-9 November 1939. |
Удерживала позиции в Тунисе, в ночь с 8 на 9 ноября 1939 высадилась в Марселе. |
He attempted to regain his world championship against Evander Holyfield in Marseille, France, but lost by a knockout in 11 rounds. |
Он попытался вернуть себе титул чемпиона в матче против Эвандера Холифилда в Марселе, Франция, но проиграл нокаутом в 11 раундах. |
But what are you doing in Marseille? |
А что ты делаешь в Марселе? |
After leaving the École des Beaux-Arts of Marseille where she received several first and second prize during the war. |
Закончила Высшую школу Изобразительных искусств в Марселе, где получила несколько наград первой и второй степени. |
Thomas is traveling, yes, selling insurance in Marseille |
Томас в отъезде, да, продавать страхование в Марселе. |
Noting that the Sixth World Water Forum will be held in Marseille in 2012, |
отмечая, что шестой Всемирный водный форум будет проведен в 2012 году в Марселе, |