| On the day of the robbery, the diamond "Cassiopeia" arrives in Marseille by helicopter. | В Марсель на вертолёте прибывает бриллиант «Кассиопея». |
| Afterwards, I'll drive you to Marseille. | После я отвезу тебя в Марсель. |
| The division arrived at Marseille, France on 20 October. | Подразделение прибыло в Марсель 20 октября. |
| Lyon, Marseille, Lille, Bordeaux. | Лион, Марсель, Лиль, Бордо. |
| Welcome to Marseille, Mr... Fry. | Добро пожаловать в Марсель, мистер Фрай. |
| Ligue 1 video highlights of the match Lyon - Olympique Marseille 5-5. | Лига 1 видео в матче Лион - Марсель 5-5. |
| The treasury, filling 39 immense boxes, was shipped to Marseille and placed in a bank depository. | Материальные ценности, хранившиеся в 39 огромных ящиках, были доставлены в Марсель и помещены в хранилище банка. |
| It was rebranded as Axis Airways in February 2001 and relocated from Grenoble to Marseille. | В феврале 2001 года компания была переименована в Axis Airways и переведена из Гренобля в Марсель. |
| Infuriated, the farmers reported the matter and Marseille was again suspended from flying. | Разъярённые фермеры доложили о происшествии, и Марсель был вновь отстранён от полётов. |
| The Astrolabe returned to Marseille on 25 March 1829. | Корабль вернулся в Марсель на 25 марта 1829 года. |
| Having returned to Marseille, he met Geoffroy Mussard (Shurik'n) and Malek Brahimi (Freeman). | По возвращении в Марсель он встречает Geoffroy Mussard (Shurik'n) и Malek Brahimi Freeman. |
| Graziani then modified his directive of 16 June: now, the main goal of the offensive was Marseille. | Грациани изменил директиву от 16 июня: теперь основной целью наступления был Марсель. |
| Georg, at the last moment, flees from Paris to Marseille. | Георг, в последний момент, убегает из Парижа в Марсель. |
| By mid-August, Bourbon and d'Avalos had besieged Marseille, the only stronghold in Provence that remained in French hands. | В середине августа де Бурбон и д'Авалос осадили Марсель - последнюю крепость Прованса, остававшуюся во французских руках. |
| Urban V visited Marseille in October 1365, consecrated the high altar of the church. | Урбан V посетил Марсель в октябре 1365, освятив большой алтарь церкви. |
| She abandons her family to follow Julien to Marseille and ends up in prison. | Сюзанна бросает свою семью и уезжает с ним в Марсель, и вскоре оказывается в тюрьме. |
| Other cities in France followed the example of the Paris Commune, as in Lyon, Marseille, and Toulouse. | Другие крупные города Франции последовали Парижскому примеру, например Лион, Марсель, и Тулуза. |
| On one occasion, while performing a slow circuit, Marseille broke away and performed an imaginary weaving dogfight. | Однажды во время выполнения этажерки, Марсель ушёл в сторону и продемонстрировал воображаемый бой истребителей. |
| And Marseille owes you a lot. | И Марсель в долгу перед вами. |
| Marseille, from afar, reminded us of home. | Увидев издалека Марсель, мы словно вернулись в Алжир. |
| Then we can go to Marseille together. | Тогда мы могли бы отправиться в Марсель вместе. |
| It was on a train to Marseille. | Мы ехали на поезде в Марсель. |
| The new flight hardware was successfully tested and delivered to LAS (Marseille). | Прошло успешную проверку и было доставлено в ЛАС (Марсель) новое оборудование для космического корабля. |
| To Marseille, with the Ricards. | В Марсель. Вместе с Рикардо. |
| He arrived at Marseille and met one of his brothers in Orléans. | Он прибыл в Марсель, после чего переехал к одному из своих братьев в Орлеан. |