| Ms. A. Castro informed participants about a new initiative by forest owners' associations and forest industries organizations in the region which started a project on the evaluation of sustainable forest management of the maritime pine forest stands. | Г-жа А. Кастро проинформировала участников о новой инициативе ассоциаций лесовладельцев и организаций лесной промышленности региона, в рамках которой было начато осуществление проекта по оценке устойчивости использования насаждений сосны приморской. | 
| Maritime pine and holm oak only occur in southern parts of Europe, where in some areas a further deterioration of the former has been observed and in the latter a deterioration in 1999 after a short recuperation during 1997 and 1998. | Приморская сосна и каменный дуб произрастают только в южных частях Европы, где в ряде районов наблюдалось дальнейшее ухудшение состояния приморской сосны, а в 1999 году было отмечено ухудшение состояние каменного дуба после короткого периода улучшения его состояния в 1997 и 1998 годах. | 
| The Maritime and Plateaux regions account for 30.2 per cent of the total farm labour force. | Они составляют 56,4 процента экономически активного населения, причем 30,2 процента живут в Приморской области и области Плато. | 
| They generally grow naturally, close to rivers and as an under-storey in maritime pine stands. | Они растут в целом в естественных условиях, вблизи рек и в качестве нижнего яруса насаждений сосны приморской. | 
| In 1990, the Vo and Zio health districts acted as pilot areas in the Maritime region, with the technical and financial support of UNICEF. | В 1990 году в медико-санитарных округах Во и Зио Приморской области были проведены экспериментальные мероприятия при техническом и финансовом содействии ЮНИСЕФ. |