Английский - русский
Перевод слова Manufacturer
Вариант перевода Завод-изготовитель

Примеры в контексте "Manufacturer - Завод-изготовитель"

Примеры: Manufacturer - Завод-изготовитель
A manufacturer may obtain approval according to this Regulation if the vehicle has no equipment of the type, which is subject to immunity or emission tests. 4.1.1.3 Завод-изготовитель может получить официальное утверждение для целей настоящих Правил, если транспортное средство не имеет оборудования типа, подлежащего испытаниям на помехоустойчивость или на предмет создания помех.
The manufacturer delivers a filled in type plate with all necessary information for identification of manufacturer and equipment. Завод-изготовитель предоставляет заполненную типовую табличку, содержащую всю информацию, необходимую для идентификации завода-изготовителя и оборудования.
If the manufacturer does not do this, the government will initiate an investigation to determine whether the manufacturer failed to comply with the standard. Если завод-изготовитель этого не делает, то правительство приступает к расследованию с целью выяснения того, было ли заводом-изготовителем допущено несоблюдение действующего стандарта.
If a manufacturer violates this provision (e.g., by introducing into commerce vehicles that are materially different from vehicles described in the applications for certification), the manufacturer can be subject to substantial monetary penalties. Если завод-изготовитель нарушает данное требование (например, путем допуска к продаже транспортных средств, которые существенным образом отличаются от транспортных средств, описанных в заявках на сертификацию), то с него может быть взыскан значительный штраф.
A description of the proper maintenance or use, if any, which the manufacturer stipulates as a condition of eligibility for repair under the plan of remedial measures, and an explanation of the manufacturer's reasons for imposing any such condition. 6.5.4 Описание надлежащего технического обслуживания или эксплуатации, если они осуществляются, которое завод-изготовитель определяет в качестве условия приемлемости для ремонта в соответствии с планом мер по исправлению положения, и разъяснение оснований для введения заводом-изготовителем любых таких условий.
(a) meets the conditions of paragraph 3.2.3. of Appendix 4 and where both the approval authority and the manufacturer agree that the excess emission is due to the same cause, or а) либо отвечает условиям пункта 3.2.3 добавления 4, причем как орган, ответственный за официальное утверждение, так и завод-изготовитель соглашаются в том, что чрезмерный объем выбросов обусловлен той же причиной,
In case of doubts and if the Technical Service refuses to issue an attestation according to Annex 3C, the manufacturer has to apply for type approval for his product. ] В случае сомнения и в том случае, если техническая служба отказывает в выдаче свидетельства в соответствии с приложением ЗС, завод-изготовитель должен направить заявку на официальное утверждение своего изделия по типу конструкции .]
Mass of the vehicle with bodywork in running order, or mass of the chassis with cab if the manufacturer does not fit the bodywork (including coolant, oils, fuel, tools, spare wheel and driver): 3.1 Масса транспортного средства с кузовом в снаряженном состоянии, либо масса шасси с кабиной, если завод-изготовитель не устанавливает кузов (включая охлаждающую жидкость, масло, топливо, инструменты, запасное колесо и вес водителя):
"OICA pointed out that the responsibility for these devices rested with the vehicle manufacturer and that if any doubt existed as to the performance of any device in use then it may be necessary to adopt more stringent testing." "МОПАП указала, что ответственность за эти устройства по-прежнему несет завод-изготовитель и если в отношении рабочих характеристик какого-либо используемого устройства возникают сомнения, то в этом случае, возможно, необходимо принять более строгие условия испытания".
The manufacturer may use either the static, or the dynamic characteristics of the PZ's and PH's for the calculation but shall not mix static and dynamic characteristics in one calculation. Завод-изготовитель может использовать для расчетов либо статические, либо динамические характеристики ЗПД и ПШ, но не должен использовать их одновременно в рамках одного расчета;
The valve must be tested with all the containers on which it is intended to be fitted or the manufacturer must declare by calculation for which containers types this valve is suitable." Клапан должен испытываться вместе со всеми контейнерами, для установки на которых он предназначен, либо же завод-изготовитель должен указать на основе расчетов, для какого типа контейнера данный клапан пригоден".
Electronic light source control gear manufacturer and identification number (when the light source control gear is part of the lamp but is not included into the lamp body):. Завод-изготовитель электронного механизма управления источником света и идентификационный номер (в том случае, когда механизм управления источником света является частью фары, но в корпусе фары не установлен):
1.1. Manufacturer: (Name and address) 1.2. 1.1 Завод-изготовитель: (наименование и адрес)
Manufacturer and Brand Name or Trade description: Завод-изготовитель и фирменная марка или торговое название:
Manufacturer: Make: Type: Version: Завод-изготовитель: Марка: Тип: Вариант:.
(c) Manufacturer means the enterprise that has design responsibility for the kit and to which the Type Test Certificate has been issued. с) Завод-изготовитель: организация, которая отвечает за разработку конструкции комплекта и которой было выдано свидетельство об испытании типа.
Type approval authority or Technical Service: Name and address of applicant: Test report No. Manufacturer and Brand Name or Trade description: Tyre Class: Category of use: Компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, или техническая служба: Название и адрес подателя заявки: Протокол испытания Nº: Завод-изготовитель и фабричная марка или торговое обозначение: Класс шины: Категория использования:
a) bodywork manufacturer, а) завод-изготовитель кузова;
b) chassis manufacturer; Ь) завод-изготовитель шасси;
The manufacturer may supplement the application with a report on tests which have been carried out. 3.2.4 В дополнение к заявке завод-изготовитель может представить протокол о проведенных испытаниях.
Other suspensions: to be defined by manufacturer, model and type (balanced/unbalanced). Прочие подвески: должны определяться путем ссылки на завод-изготовитель, модель и тип (сбалансированная/ несбалансированная) .
However the manufacturer must be unambiguously identifiable from the documentation and from the type plate, which is to be fitted at a clear visible place. Однако завод-изготовитель должен недвусмысленно идентифицироваться при помощи документации и типовой таблички, прикрепляемой на четко видимом месте.
Scope of application with respect to suspension type e.g. balanced mechanical etc. with reference to the manufacturer and model/type. 2.5 Сфера применения в зависимости от типа подвески, например сбалансированной механической подвески, со ссылкой на завод-изготовитель и модель/тип.
Manufacturer's name and address: Make and type of brake linings: Minimum mass of vehicle: Distribution of mass of each axle: Gross vehicle mass of vehicle: Distribution of mass of each axle: 1.5 Завод-изготовитель и его адрес: Марка и тип тормозных накладок: Минимальная масса транспортного средства: 3.1 Распределение массы каждой оси: Полная масса транспортного средства: 4.1 Распределение массы каждой оси:
Often, the manufacturer will then promptly conduct a recall, a procedure in which the manufacturer notifies owners of the non-compliance and provides them with a free remedy. Зачастую завод-изготовитель в таком случае незамедлительно изымает поступившую в продажу продукцию, уведомляя ее владельцев о несоответствии и бесплатно предоставляя им надлежащую замену.