Английский - русский
Перевод слова Manpower
Вариант перевода Трудоустройству

Примеры в контексте "Manpower - Трудоустройству"

Примеры: Manpower - Трудоустройству
The Law also compels the "manpower contractor" to provide employees with a written contract. В Законе предусматривается также подписание агентом по трудоустройству письменных контрактов с работниками.
An employer must therefore contact the local labour market office to apply for permission to employ non-local manpower in such positions. В таких случаях работодатель должен обратиться в местное бюро по трудоустройству с просьбой о предоставлении ему разрешения нанять неместного работника.
National-level employment services are being provided at 53 organizations: 46 local labour offices and 7 manpower banks. Услуги в сфере занятости на национальном уровне предоставляют 53 организации: 46 местных бюро по трудоустройству и 7 банков данных о рабочей силе.
In addition, the new system allows workers to change manpower agencies on a quarterly basis. Кроме того, новая система позволяет работникам переходить в другие агентства по трудоустройству ежеквартально.
A draft ordinance is currently in preparation, relating to manpower services, to replace the Ordinance of 4 July 1946, establishing an employment office. В настоящее время готовится проект постановления, касающегося рабочей силы, которое заменит Постановление от 4 июля 1946 года об учреждении бюро по трудоустройству.
Under the memorandums of understanding, it was agreed that all recruitment of manpower - at all levels - would take place through the Ministry of Labour and approved employment agencies. В меморандумах о взаимопонимании было согласовано, что любой наем рабочей силы на всех уровнях будет осуществляться через Министерство труда и аккредитованные агентства по трудоустройству.
Another project proposal, entitled "Labour force and manpower surveys and development of employment offices", is intended to help in the creation of a sound database for the launching of an effective labour-market information system. Еще одно проектное предложение, озаглавленое "Обследования рабочей силы и трудовых ресурсов и развитие системы бюро по трудоустройству", имеет своей целью оказание содействия созданию прочной базы данных с тем, чтобы организовать эффективную систему информации о рынке труда.
In order to avoid problems, Bangladesh has requested the recruitment agencies to form a national association and to designate a representative who would contact the countries that supply manpower and domestic workers in order to establish a common policy. С тем чтобы избежать таких трудностей, Бангладеш обратилась к бюро по трудоустройству с просьбой создать национальную ассоциацию и назначить ответственное лицо, которое будет поддерживать связь со странами - поставщиками рабочей силы и с домашними работниками в целях определения общей политики.
The Law requires any "manpower contractor" to obtain a permit after depositing a satisfactory financial guaranty, to be used by the State for the benefit of workers in the case of breach of contract by the agency. В соответствии с этим Законом "агент по трудоустройству" обязан приобрести лицензию после внесения соответствующего финансового залога, который может быть использован государством в интересах работников в случае нарушения контракта учреждением.
The HKSAR Government has also increased manpower to strengthen the monitoring and inspection of employment agencies in April 2014, and will consider reviewing the present licensing mechanism for employment agencies placing FDHs. В апреле 2014 года правительство ОАР Гонконг также увеличило численность персонала для усиления мониторинга и контроля деятельности агентств по трудоустройству, и займется рассмотрением вопроса об изменении действующего механизма лицензирования агентств по трудоустройству, занимающихся предоставлением иностранной домашней прислуги.
The "manpower contractor" differs, in turn, from a regular contractor in that the contract with the third party is limited to the provision of personnel management services. В свою очередь "агент по трудоустройству" отличается от обычного агента тем, что подписание контракта с третьей стороной является всего лишь оказанием услуг, предоставляемых обычно отделами кадров.
It has been accompanied by a major information campaign by the Central Manpower Services Board and the appointment of 50 special advisers at employment offices. Это заявление сопровождалось крупной информационной кампанией, проводившейся Центральным советом по обслуживанию трудовых ресурсов, и назначением 50 специальных консультантов для работы в учреждениях по трудоустройству.
(b) The Private Employment Service and Manpower Rentals Act (1991:746) was in force from 1 January 1992 to 30 June 1993. Ь) Закон о частных службах по трудоустройству и использованию рабочей силы (1991:746) действовал с 1 января 1992 года по 30 июня 1993 года.
In order to promote the placement of unemployed persons, the Employment Service refers job-seekers to vocational training held by the Vocational Training and Manpower Development Department in the Ministry of ITL. В целях содействия трудоустройству безработных Служба трудоустройства направляет лиц, ищущих работу, на курсы профессионально-технической подготовки, проводимые Департаментом профессионально-технической подготовки и развития рабочей силы Министерства ПТТ.
Since the colonial period, placement units known as "employment and manpower services" operate within the provincial directorates for labour and social legislation. Начиная с колониального периода и до сегодняшнего дня конторы по найму под названием «Бюро по трудоустройству и найму рабочей силы» существовали при управлениях труда и социального законодательства в рамках провинций.
Such permission will be granted if no Greenlandic manpower or manpower with special affiliation with Greenland can be provided via a job centre. Такое разрешение будет выдано в том случае, если центр по трудоустройству не сможет предоставить кандидатов из числа коренного населения Гренландии или кандидатов, имеющих особые связи с Гренландией.
This entails strengthening and establishing labor exchanges aimed at facilitating the employment of available skilled manpower of one Member State in other Member States where there are shortages of skilled manpower), as an essential component for the promotion of regional co-operation and integration in Africa. Это способствует укреплению и созданию бирж труда, целью которых является содействие трудоустройству имеющейся квалифицированной рабочей силы одного из государств-членов в других государствах-членах, испытывающих недостаток квалифицированной рабочей силы) в качестве одного из основных компонентов развития регионального сотрудничества и интеграции в Африке.
Prior to the entry into force of the Manpower Services Act on 1 January 1991, manpower services policy was implemented by the Ministry of Social Affairs and Employment and the local employment offices which operated under its auspices. До вступления в силу 1 января 1991 года Закона об обслуживании трудовых ресурсов политика в этой области осуществлялась министерством социальных дел и по вопросам занятости, а также местными бюро по трудоустройству, которые действовали под его эгидой.
The State shall improve the efficiency of the labour market by organizing and developing manpower services to support the professional development and placing of private persons and to secure the access of employers to manpower (Manpower Services Act 1005/1993, sect. 1). Государство способствует повышению эффективности рынка труда путем организации и укрепления служб трудовых резервов в целях содействия профессионально-технической подготовке и трудоустройству частных лиц и облегчения доступа работодателей к рабочей силе (Закон о трудовых резервах 1005/1991, статья 1).