Not until you acquire some fine manners and learn to drive a motorized car. |
Пока не научишься хорошим манерам, водить машину одеваться презентабельно. |
I replied: They're coming to teach us manners |
"Учить нас хорошим манерам", - ответил я. |
I don't think they're teaching manners anymore at the schools. |
Не думаю, что их всё ещё учат хорошим манерам, в школах. |
You might learn some manners from this boy. |
Может, Вы научитесь хорошим манерам у этого мальчика |
Your niece needs to be taught some manners. |
Твоей племяннице не помешает научиться хорошим манерам! |
Don't you have parents to teach you manners? |
Разве тебя родители не учили хорошим манерам? |
You want to teach me manners? |
А ты меня будешь хорошим манерам учить? |
If you want to stay on board... you'd better learn a few manners! |
Вам бы не помешало научиться хорошим манерам... если хотите остаться на борту. |
But if I was a waitress, it would be nice to learn some manners and treat people with respect! |
Но если бы и была ей, было бы здорово научиться хорошим манерам и относиться к людям с уважением! |
Teach him some manners. |
Научи его хорошим манерам. |
I'll give you a lesson in manners. |
Я научу его хорошим манерам! |
Did Anders teach you manners? |
Неужели Андерс научил тебя хорошим манерам? |
Need to learn some manners, son. |
Научись хорошим манерам, сынок. |
You must learn manners and respect. |
Научись хорошим манерам и уважению. |
Learning Centauri table manners? |
Обучаясь центаврианским хорошим манерам? |
We'll teach you manners. |
Мы тебя научим хорошим манерам. |
They are warriors, unschooled in manners. |
Они привыкли сражаться и не обучены хорошим манерам. |
Well, you've learned no manners in five years. |
Я смотрю, за пять лет ты так и не выучился хорошим манерам. |
And you learn some manners before you set foot in this theatre again. |
И поучись хорошим манерам, прежде чем сюда войти. |
You should teach your airman some manners and discipline. |
Вам следует научить своего пилота хорошим манерам. |
Clay, you got a mess of good manners. |
Клэй, тебе надо поучиться хорошим манерам. |
We evolved the ability to communicate disappointment to teach those around us good manners. |
В нас развилась способность проявлять разочарование, чтобы научить окружающих хорошим манерам. |
I'm just so pleased you've got good manners. |
Очень приятно знать, что ты научился хорошим манерам. |
Has nobody taught you any manners? |
Никто не научил вас хорошим манерам? |
Nearby is a monastery with the boarding house "Celestial Swallows", where under the strict eye of nuns girls from noble families learn good manners and etiquette. |
Неподалеку находится монастырь с пансионом «Небесные ласточки», где под строгим оком монахинь хорошим манерам и этикету обучаются девушки из благородных семей. |