It is only by joining together that it is possible to combat both man-made and natural disasters on a global scale. |
Только вместе можно противостоять как техногенным, так и природным бедствиям глобального масштаба. |
(c) The split between damage from man-made debris and micrometeoroids. |
с) различия в степени ущерба, наносимого техногенным космическим мусором и микрометеорными телами. |
While drafting that instrument, generally acceptable outcomes could be found for such long-standing issues as the delimitation and definition of outer space, monitoring of man-made space debris and protection of intellectual property. |
В рамках разработки этого документа могут быть найдены общеприемлемые развязки по таким давно «наболевшим» вопросам, как, например, делимитация и определение космического пространства, контроль над техногенным засорением космоса и охрана интеллектуальной собственности. |
This involves full accounting for the value of ecosystem services, with a view to deciding on the economic rationale for substituting natural capital with man-made capital or specific forms of natural capital for one another. |
Для этого необходимо в полной мере учитывать стоимость обеспечиваемых экосистемами услуг при принятии решения относительно экономической обоснованности замещения природного капитала техногенным капиталом или отдельных видов природного капитала другими его видами. |
Man-made sources of debris included anything that had been put into orbit and was no longer useful, most debris being pieces smaller than 10 centimetres in diameter or tiny particles. |
К техногенным источникам космического мусора относится все, что было выведено на орбиту и перестало использоваться, при этом бόльшая часть космического мусора представляет собой мелкие частицы и не превышает 10 см в диаметре. |
A basic problem is to distinguish between impacts of meteoroids and man-made debris. |
Одна из основных проблем заключается в том, чтобы определить, какие из следов оставлены метеорными телами и какие - техногенным мусором. |
In subparagraph (c), it is unclear whether the damage is caused by man-made debris or a micro-meteoroid. |
В случае (с) неясно, произошло ли повреждение в результате столкновения с техногенным мусором или с микрометеорными телами. |
Tethers may become orbital debris if they are discarded after use or if they are severed by an impacting object (man-made debris or meteoroid). |
Объектами орбитального мусора могут становиться тросы, отделяющиеся после их использования или в результате столкновения с каким-либо объектом (техногенным мусором или метеороидом). |