Английский - русский
Перевод слова Malfeasance
Вариант перевода Должностные преступления

Примеры в контексте "Malfeasance - Должностные преступления"

Примеры: Malfeasance - Должностные преступления
And by extension the incompetence and malfeasance of your constabulary. И предъявим всем некомпетентность и должностные преступления ваших служащих.
Article 150 of the Criminal Code provides for sanctions in cases of malfeasance in public office. Статья 150 Уголовного кодекса предусматривает наказания за должностные преступления.
Allegations of irregularities (fraud, waste, malfeasance, abuse of authority, etc.) Заявления о нарушениях (мошенничество, растрата, должностные преступления, злоупотребление полномочиями и т.д.)
I assume you've documented his malfeasance. Полагаю, вы задокументировали его должностные преступления?
The active bribery of public officials is covered by article 335 (on active bribery) and article 310 (on malfeasance) of the Criminal Code; those provisions do not refer to advantage or benefit for a third party. Ответственность за активный подкуп публичных должностных лиц устанавливается в статье 335 (активный подкуп) и статье 310 (должностные преступления) Уголовного кодекса; вопрос о получении преимущества или выгоды третьей стороной в этих положениях не затрагивается.
Malfeasance and corruption within the institutions required to protect the rule of law constitute an immense challenge to our efforts. Должностные преступления и коррупция в учреждениях, призванных обеспечивать верховенство права, представляют серьезную проблему для нашей работы.
In addition, numerous amendments were made to chapter 12, "Malfeasance in office", the aim being to increase the accountability of State officials for unlawful acts. Целый ряд изменений внесен в главу 12 "Должностные преступления"; они направлены на повышение ответственности должностных лиц государства за незаконные действия.
When companies are fined for malfeasance, their shareholders, not their CEOs and managers, pay the price. Когда компании штрафуют за должностные преступления, их акционеры, а не руководители и менеджеры, платят по счетам.
Yang had conspired with the government officials directing the lottery, who were arrested for malfeasance, to fraudulently obtain the top prizes. Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами.
The church also denounced the film's interviewees as "the usual collection of obsessive, disgruntled former Church members kicked out as long as 30 years ago for malfeasance, who have a documented history of making up lies about the Church for money." Также Церковь саентологии осудила интервьюированных Гибни в фильме, назвав их «обычной группой навязчивых, рассерженных бывших членов церкви, выгнанных с тех пор, как 30 лет назад совершили должностные преступления, которые имеют документированную историю создания лжи о церкви за деньги».
But even in this more charitable scenario, much of the malfeasance is a direct result of the federation's total lack of transparency. Но даже в таком, более благосклонном сценарии эти должностные преступления стали прямым следствием абсолютной непрозрачности федерации.
In this connection, reference should be made to the penalties provided for under articles 149 ff. of the Criminal Code of 13 August 1980, which specifically list penalties applicable in the event of criminal malfeasance in public office. В этой связи надо вспомнить о санкциях, которые, согласно 149-й и след. статьям Уголовного кодекса от 13 августа 1980 года, применяются к лицам, совершившим должностные преступления.