| You're not seeing me, you're seeing Lilli's wigs and makeup, I'm somewhere hidden underneath. | Ты не видишь меня, это парики и грим Лилли, я спрятана глубоко за. |
| Because, I mean, the makeup, it's chilling, but the performance... | Я имею в виду, что грим крут, но вот исполнение... |
| Castle, what we are looking for is not a zombie, but a very smart criminal who murdered David Lock and is now making our only witness look crazy, and he also dressed up in makeup and a costume to hide his identity. | Касл мы ищем не зомби, а очень умного преступника, который убил Дэвида Лока и выставил единственного свидетеля сумасшедшим, а также использовал грим и костюм, чтобы скрыть личность. |
| and Michel Deruelle, in charge of makeup, who experimented in new ways: | и Мишель Дерюль, отвечающий за грим, искал новые пути: |
| I... I love you, and you should wear makeup and wigs and whatever makes you happy. | Я... я люблю тебя и ты можешь носить грим, парики, всё, что сделает тебя счастливой. |
| He wears elaborate costuming and "dresses as if he stepped out of a French Baroque painting (pantaloons, powdered wig and pasty makeup)." | Он носит искусно сшитые костюмы и «одевается, как будто бы он вышагнул из французской барочной картины (панталоны, белый парик и бледный грим)». |
| When applying makeup, I borrow a sniper's method to better protect myself and to detect the enemy, as he did. (Laughter) | Применяя грим, я заимствовал метод снайперов, чтобы лучше защитить себя, и обнаружить врага, как делал он (смех). |
| Entertainment Weekly gave "Dd Kalm" a B, noting that, "Despite clumsy makeup, isolation pays off again, and Mulder and Scully get to try a little tenderness." | «Entertainment Weekly» оценил «Dd Kalm» на три балла по четырёхбалльной шкале, отметив, что «несмотря на неуклюжий грим, изоляция вновь окупается, а Малдер и Скалли пробуют быть нежными». |
| Makeup was executed by Fred B. Phillips along with John Chambers. | Грим в фильмах делался специалистами Фредом Б. Филлипсом и Джоном Чемберсом. |
| The film won an Oscar for Best Makeup, and inspired a follow-up TV series of the same name. | Фильм получил премию «Оскар» за лучший грим и вдохновил последующий сериал с тем же названием. |
| Makeup, wet 'em down. | Грим, смочите их. Будто они потные. |
| The makeup's fake. | Я не куплюсь на этот грим. |
| Look at my makeup. | Посмотри на мой грим. |
| Why are you wearing makeup? | Почему на тебе грим? |
| Body makeup, ceremonial loin cloth. | Грим, церемониальная набедренная повязка. |
| That makeup is fly. | Их грим это полный улет. |
| Are you doing monster makeup? | Это грим для монстра? |
| That's not makeup... | Это - не грим... |
| It's makeup for camera. | Это грим для камеры. |
| Well, you're and makeup! | Быстро причёску и грим! |
| Two hours of makeup. | 2 часа на грим. |
| Hair and makeup, hair and makeup, hair and makeup, hair and makeup, hair and makeup! | Прически и грим, причёски и грим, причёски и грим, причёски и грим, причёски и грим! |
| I told the studio I do my own makeup because I'm allergic. | Я позвонил на студию и сказал, что буду сам накладывать грим, так как у меня аллергия. |
| Smith, you need to get into wardrobe and makeup. | Смит, тебе надо приодеться и наложить грим. |
| So we match the makeup to the registered face, and we get an I.D. | Значит, мы сравниваем грим с зарегистрированным лицом и устанавливаем личность. |