| That young magician burned it without hesitation. | А этот юный маг сжёг всё дотла, не моргнув глазом. |
| And the magician is leading me to it. | И маг ведёт меня к ним. |
| You are a magician, a wizard, Professor. | Вы маг и чародей, профессор. |
| You're a lucky guest this evening, magician. | Маг, тебе повезло, что ты здесь именно сегодня. |
| This was taught to me by our master magician. | Ему меня научил наш великий маг. |
| Not unless that magician is Gilbert Norrell. | Только если маг не Гилберт Норрелл. |
| You're a magician... who's come to the end of his act. | Ты маг... чье шоу скоро закончится. |
| Arthur had a magician at his disposal. | У Артура в распоряжении был маг. |
| A low-life street magician with three arrests and two convictions... one for arson and another on an explosives charge. | Низкопрофильный уличный маг три ареста и две судимости... одна за поджог а другая за за хранение взрывчатки. |
| Her younger cousin, the teenager Zachary Zatara, is also a magician in the DCU. | Её младший кузен, подросток Захария Затара, также маг во вселенной DC. |
| Mandrake is a magician whose work is based on an unusually fast hypnotic technique. | Мэдрейк - маг, чья работа основана на необычайно быстром гипнозе и иллюзиях. |
| Schmendrick is a bumbling magician who travels with Mommy Fortuna's traveling carnival out of pure necessity. | Шмендрик - неуклюжий маг, который путешествует с карнавалом Мамаши Фортуны. |
| In 1750 a certain magician Ahmad al-Hasani attacked Hashid and Bakil forts but was eventually slain. | В 1750 году некий маг Ахмед аль-Хасани напал на форты племён Хашид и Bakil, но в итоге был убит. |
| Amos Kane: A powerful Egyptian magician who became a partial host of Set. | Амос Кейн - египетский маг, ставший одержимым Сетом. |
| Because he looks like a magician. | Потому что он выглядит как маг. |
| Because if we're looking for a pickpocket, that magician makes a good suspect. | Потому, что если мы ищем карманника, маг был бы хорошим подозреваемым. |
| Not unless you're a wizard or a magician. | Нет, если ты не волшебник или маг. |
| That trick is originally from the Qing Dynasty's magician. | Этим трюком пользовался маг из империи Цинь. |
| Few days ago there was a magician from the Qing Dynasty came to Uiji. | Несколько дней назад в Ыйчжу прибыл маг из Цинь. |
| That's Steve Gray, the street magician. | Это Стив Грей, уличный маг. |
| I may not be as daring a magician but... | Я может быть не таксмелые маг, но... |
| Well, Mr Strange, no English magician has ever killed a fairy. | Ну, господин странный, не русский маг никогда не убивал фея. |
| I'm not a magician, Spock, just an old country doctor. | Я не маг, Спок, только старый деревенский врач. |
| You never told me you were a magician. | Ты не говорила мне, что ты маг. |
| David Copperfield is a very professional magician who honors the value of keeping the mystery of the magical arts alive. | Дэвид Копперфильд очень профессиональный маг, он хранит "Тайну магических искусств" в строгом секрете. |