Английский - русский
Перевод слова Magdalena
Вариант перевода Магдалена

Примеры в контексте "Magdalena - Магдалена"

Примеры: Magdalena - Магдалена
The independent expert on the question of human rights and extreme poverty, Maria Magdalena Sepulveda Carmona, reiterated that poverty was both a cause and a consequence of human rights violations, and that human rights norms and principles provided guidance and a normative framework for poverty reduction. Независимый эксперт по вопросу о правах человека и крайней нищете Мария Магдалена Сепульведа Кармона напомнила, что нищета представляет собой как причину, так и следствие нарушений прав человека и что нормы и принципы прав человека обеспечивают руководство и нормативную базу для сокращения нищеты.
Ms. Magdalena Pyjor (Poland) г-жа Магдалена Пыйор (Польша)
Ms. Magdalena Frydrych (Poland) г-жа Магдалена Фридрих (Польша)
Magdalena is very polite to me. Магдалена очень вежлива со мной.
You sound weird, Magdalena. У тебя голос странный, Магдалена.
What's with you, Magdalena? Что с тобой, Магдалена?
You know what, Magdalena? Знаешь, что, Магдалена?
Is everything OK, Magdalena? Где ты, Магдалена?
Argentina Ms. Magdalena Von Beckh Widmansletter Аргентина г-жа Магдалена фон Бек Видманслеттер
Ms. Magdalena T. Kaihuzi г-жа Магдалена Т. Кайхузи (Объединенная
Members: Ms. Magdalena Balicka Члены: г-жа Магдалена Балика
Magdalena and Lech are preparing for their Polish exams. Магдалена и Лех готовятся к экзамену по польскому языку.
The biblioburro operates within the central municipalities of the Department of Magdalena, on Colombia's Caribbean shore. Библиобурро сотрудничает с центральными муниципалитетами Департамента Магдалена (Колумбия), расположенными на берегу Карибского моря.
An Argentine ice-breaker provided assistance to the ice-bound vessel Magdalena Oldendorff in June-July 2002. В июне - июле 2002 года аргентинский ледокол оказал помощь оказавшемуся в ледовом плену судну «Магдалена Ольдендорфф».
The collection includes large-scale works by the contemporary artists Magdalena Abakanowicz, Sol LeWitt, Ales Vesely and Dennis Oppenheim, among others. Среди них - известные создатели современного искусства - Магдалена Абаканович, Сол Ле Витт и Деннис Оппенхэйм.
Alfínger, in search of El Dorado, arrived in an area of indigenous settlements called Tamalameque along the Magdalena River, fighting and defeating several tribes. Альфингер, в поисках Эльдорадо, прибыл в район коренных поселений под названием Тамаламек вдоль реки Магдалена, сражаясь и побеждая несколько племен.
Ukrainian and Polish actors are involved to the project: Alexander Nikitin, Victoria Litvinenko, Ostap Stupka, Alexey Vertinsky, Magdalena Gursky, Katerina Kuznetsova. В проекте задействованы актеры из Украины и Польши: Александр Никитин, Виктория Литвиненко, Остап Ступка, Алексей Вертинский, Магдалена Гурская, Катерина Кузнецова.
The region is traversed by a number of rivers heading from the Andean highlands to the sea, including Colombia's principal river, the Magdalena, which disgorges at the main port of Barranquilla. Комплекс пересекает несколько рек, направляющихся из Андского нагорья к морю, включая основную колумбийскую реку Магдалена, которая впадает в море у крупнейшего колумбийского порта Барранкилья.
Thus, the 25-year-old Magdalena Sibylla became reigning Duchess of Württemberg and regent for her minor son Eberhard Ludwig, who would take the throne in 1693, at the age of 16. В 25 лет Магдалена Сибилла стала правящей герцогиней Вюртемберга и регентом своего малолетнего сына Эберхарда Людвига, который мог взойти на престол только в 16 лет.
The United States Hydrographic Office assigns four different names for this island: Isla de Cay, Isla Desierto, Isla Magdalena, and Isla de Motalat. Гидрографический офис США даёт этому острову четыре разных названия: Кей, Дезерто, Магдалена и Моталат.
The winner in the mixed relay and owner of the world champion title in this discipline has become Germany's national team, members of which were: Simone Hauswald, Magdalena Neuner, Simon Shemp, Arnd Peiffer. Победителем в смешанной эстафете и обладателем титула чемпиона мира в этой дисциплине стала сборная Германии, выступавшая в составе: Симона Хаусвальд - Магдалена Нойнер - Симон Шемп - Арнд Пайффер.
There have been positive experiences in the application of this type of approach in Santa Marta, Magdalena, and Yopal, Casanare, which are worth perfecting and extending to other regions, with the inclusion of guarantees for the relatives. Имеются положительные примеры применения такого подхода в Санта-Марте, Магдалена, и в Йопале, Касанаре, который можно было бы усовершенствовать и распространить на другие районы, предусмотрев гарантии для родственников.
Magdalena Slavejkova (Human Resources Manager, TITAN Group) highlighted the challenge of integrating the Guiding Principles into business and noted the lack of practitioners with human rights expertise in the business community. Магдалена Славешкова (сотрудник, ответственный за управление людскими ресурсами, Группа ТИТАН) обратила внимание на проблему интегрирования Руководящих принципов в предпринимательскую деятельность и отметила отсутствие в предпринимательской среде специалистов-практиков, обладающих экспертными знаниями по вопросам прав человека.
His mother was Magdalena Vaillant who became a member of the Walloon church in Amsterdam in 1621, followed by his own membership in 1630. Его матерью была Магдалена Вайян, которая стала членом Валлонской церкви в Амстердаме в 1621 году, после чего в 1630 году Ватерлоо тоже присоединился к церкви.
On 15 January 1999, off the Argentinian town of Magdalena, Buenos Aires, the Shell tanker Estrella Pampeana collided with a German freighter, emptying its contents into the lake, polluting the environment, drinkable water, plants and animals. 15 января 1999 года танкер Shell в озере Магдалена (Аргентина) столкнулся с другим танкером, из-за чего все его содержимое вылилось в озеро, что привело к загрязнению окружающей среды, питьевой воды, гибели растительности и животных.