Английский - русский
Перевод слова Magdalena

Перевод magdalena с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магдалена (примеров 87)
I'm talking to you, Magdalena. Я с тобой говорю, Магдалена.
That's all Magdalena and Sebastian taught me. Магдалена и Себастьян только о нём и говорили.
The increase in the valuation of homes in Magdalena and San Miguel is mainly due to the implementation of major works as the continuation of Costanera Avenue, he said. Увеличение стоимостной оценки дома в Магдалена и Сан-Мигель в основном связано с осуществлением крупных работ, как продолжение Костанера проспект, сказал он.
The midfielder spent most of his playing career with Unión Magdalena. Полузащитник провёл большую часть своей игровой карьеры с «Унион Магдалена».
It inhabits ponds, lakes and lagoons from northern Argentina, through the Pantanal, Amazon and the Guianas, to Venezuela and Trinidad, with a disjunct distribution in the Magdalena River watershed in Colombia and adjacent far western Venezuela. Населяет пруды, озера начиная с севера Аргентины, через Пантанал, Амазонку и Гвиану, до Венесуэлы и Тринидада, с дизъюнктивным ареалом в реке Магдалена в Колумбии и соседней западной Венесуэле.
Больше примеров...
Магдалене (примеров 9)
In 1766 the heir to the Swedish throne, later King Gustav III, married Princess Sophia Magdalena of Denmark. В 1766 году наследник шведского престола, будущий король Густав III, женился на принцессе Софии Магдалене Датской.
And so the child, Magdalena, was not heard from again. И так, о ребенке, Магдалене, более не было слышно.
He married María Magdalena de Quiñones y Osorio, and had eight children with her. Женился он на Магдалене Киньонес и Осорио, у них родилось восемь детей.
Cases of this sort occurred in Bogotá, Atlántico, Bolívar, Santander, Sucre, Córdoba, Magdalena, Arauca, Antioquia, Cauca and Valle. Случаи такого рода имели место в Боготе, Атлантико, Боливаре, Сантандере, Сукре, Кордобе, Магдалене, Арауке, Антиокии, Кауке и Валье.
By the late 1980s Medellin traffickers controlled 40 percent of the land in the Middle Magdalena, according to a Colombian military estimate, and also funded most of the paramilitary operations in the region. К концу 1980-х годов наркоторговцы Медельинского картеля контролировали около 40 процентов земли на Ближней Магдалене, а также финансировали большинство военизированных операций в регионе.
Больше примеров...
Магдалина (примеров 5)
Magdalena, it is to you we entrust the profound responsibility to guard and raise the child through time. Магдалина, мы поручаем тебе важнейшую обязанность: охранять и воспитывать это дитя.
Yes, I have. Mary Magdalena, frankincense, 100 % pure from the Holy Land. Мария Магдалина, ладан, 100%, из Святой Земли.
The impact and outcomes of the Magdalena prevention project were evaluated by the Round Table on Human Trafficking, however. В то же время "Круглым столом по вопросам торговли людьми" была проведена оценка воздействия и итогов профилактического проекта "Магдалина".
Magdalena said so herself. Так меня назвала Магдалина.
Here's the Sierra Magdalena. Здесь - Сьерра Магдалина.
Больше примеров...
Магдаленой (примеров 10)
Consequently, the PG JEM withdrew the charges, including those against Magdalena Hernandez and America del Valle. Соответственно, ГПШМ отозвала заявления, в том числе поданные Магдаленой Эрнандес и Америкой дель Валье.
In 1984, the year of the university's 400th anniversary, the Main Library was relocated to the newly restored and modified building designed by Ricardo Magdalena (an architect and designer native to Zaragoza) that had been built to house the Colleges of Medicine and Science. В 1984 году, в год 400-летия университета, Главная библиотека была перенесена в недавно отреставрированное и модифицированное здание, спроектированное Рикардо Магдаленой (архитектором и дизайнером, уроженцем Сарагосы), которое было построено для размещения колледжей медицины и науки.
The first contract of mutual inheritance with the then reign Duke Jan V was made around 1478, probably on occasion of the marriage between Jan V and Magdalena of Opole, Jan II's sister. Первый договор о взаимном наследовании был заключен с князем Яном V Рациборжским еще в 1478 году, вероятно, по случаю бракосочетания Яна V с Магдаленой Опольской, сестрой Яна Доброго.
As a consequence Louis William was not raised by his mother, but by his grandfather's second wife Maria Magdalena of Oettingen-Baldern. Как следствие, Людвиг Вильгельм был воспитан не своей матерью, а второй женой своего дедушки, Марией Магдаленой Эттинген-Балдернской.
Without attempting to present an exhaustive analysis of the subject, it should be pointed out, along the lines suggested by Magdalena León, that "empowerment challenges the existing balance of power and seeks to gain more control over the sources of power. Не претендуя на исчерпывающий ответ на этот вопрос, необходимо отметить в этой связи точку зрения, высказанную Магдаленой Леон, относительно того, что «расширение возможностей представляет собой определенный вызов существующим связям, и имеет своей целью установление более широкого контроля над источниками власти.
Больше примеров...
Магдалену (примеров 11)
Yes, Magdalena has been chosen messenger for the entire region. Да, Магдалену назначили посыльным... для всей округи.
They killed Magdalena and took me. Они убили Магдалену, а меня похитили.
Johnny Hasker found the Magdalena? Джонни Хаскер нашел Магдалену?
In November, prisoner of conscience, Magdalena García Durán, an Indigenous woman detained during protests in San Salvador Atenco in May 2006, was released on the grounds of insufficient evidence. В ноябре за недостаточностью улик из-под стражи освободили узницу совести Магдалену Гарсия Дюран, представительницу коренной народности, которую задержали в мае 2006 года в городе Сан-Сальвадор-Атенко в ходе демонстрации протеста.
Otherwise we wouldn't know about Samuel and Magdalena. Иначе бы мы не выяснили, что Самуэля... и Магдалену похитили.
Больше примеров...
Магдалины (примеров 3)
Santa María Magdalena de Pazzis Cemetery is a colonial-era cemetery located in Old San Juan, Puerto Rico. Кладбище Святой Марии Магдалины де Пацци, кладбище колониальной эпохи, расположенное в старой части города Сан-Хуан, Пуэрто-Рико.
Our central situation, particularly close to the Church of Maria Magdalena and the old town, will enrich your holiday. Центральное месторасположение отеля вблизи церкви Марии Магдалины и Старого города является особенно удобным для отдыхающих.
So, how exciting would it be if Johnny Hasker actually found the treasure from the Magdalena? А сколько адреналина было бы в том, если бы Джонни Хаскер на самом деле нашел сокровища "Магдалины"?
Больше примеров...
Магдалине (примеров 3)
Plans for him to marry Archduchess Maria Magdalena of Austria sister of Queen Maria Anna failed in the early stages. Планы женить его на эрцгерцогине Марии Магдалине Австрийской, сестре королевы Марии Анны, провалились ещё на начальной стадии переговоров.
Do you want to know about the Magdalena or not? Ты хочешь узнать о "Магдалине" или нет?
Michael Haydn marries Maria Magdalena Lipp, a singer and the daughter of the court organist. Михаэль Гайдн женится на певице Марии Магдалине Липп (нем. Maria Magdalena Lipp), дочери придворного органиста.
Больше примеров...
Magdalena (примеров 7)
Maria Magdalena (21 March 1835 - 31 March 1873) was a Swedish Sami who in 1864 took the initiative to the foundation of schools for Sami children in Lapland. Maria Magdalena; 21 марта 1835 - 31 марта 1873) - шведская саамка, которая в 1864 году инициировала строительство школ для саамских детей в шведской Лапландии.
Magdalena Frêch (Polish pronunciation:; born 15 December 1997 in £ód1/4) is a Polish tennis player. Magdalena Fręch; родилась 15 декабря 1997 года в Лодзе, Польша) - польская теннисистка.
The most ancient one out of the presently active is Arco de Magdalena de Cobija. Самая древняя арка из ныне существующих - это Макдалена-де-Кобиха (Агсо de Magdalena de Cobija).
Michael Haydn marries Maria Magdalena Lipp, a singer and the daughter of the court organist. Михаэль Гайдн женится на певице Марии Магдалине Липп (нем. Maria Magdalena Lipp), дочери придворного органиста.
The Magdalena State (Spanish: Estado del Magdalena) was one of the states of Colombia. Магдале́на (исп. Magdalena) - один из департаментов Колумбии.
Больше примеров...
"магдалены" (примеров 6)
I invested 100 grand in finding the treasure of the Magdalena. Я вложил 100 штук в поиски сокровищ "Магдалены".
Who knew the charted course of the Magdalena and slipped it to someone. Который знал намеченный курс "Магдалены" и кому-то об этом рассказал.
But then he went broke, and he went after the Magdalena again. Но затем он обанкротился и снова приступил к поискам "Магдалены".
I'm here to inform the FDLE that Spain is the rightful owner of any and all artifacts recovered from the Magdalena. Я здесь, чтобы уведомить полицию Флориды, что Испания законный собственник всех без исключения артефактов, извлеченных с "Магдалены".
However, if the Spanish government learned I was sleeping with an investor in the Magdalena salvage efforts, there are some that might perceive that as a conflict of interest. Но если в испанском правительстве узнают, что я сплю с тем, кто вкладывает деньги в поиски "Магдалены", некоторые могут воспринять это как конфликт интересов.
Больше примеров...