Английский - русский
Перевод слова Magdalena

Перевод magdalena с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магдалена (примеров 87)
Paraiso organized the commemoration of the centenary and the Exposition, placing Ricardo Magdalena in charge of the planning. Параисо организовал празднование столетия и экспозиции, поставив Рикардо Магдалена, отвечающего за планирование.
The range is in the Departments of Magdalena, Cesar and La Guajira. На территории современных департаментов Сесар, Магдалена и Гуахира.
Starting in 1536, the conquistador Gonzalo Jiménez de Quesada explored the extensive highlands of the interior of the region, by following the Magdalena River into the Andean cordillera. Начиная с 1536 года, Гонсало Хименес де Кесада исследовал обширные горные районы региона, следуя по реке Магдалена в Восточная Кордильера.
The Round Table also set up the "MAGDALENA Prevention Project for Potential Victims of Human Trafficking." В ходе работы Круглого стола был также учрежден профилактический проект «Магдалена» для потенциальных жертв торговли людьми.
Members: Ms. Magdalena Balicka Члены: г-жа Магдалена Балика
Больше примеров...
Магдалене (примеров 9)
In 1766 the heir to the Swedish throne, later King Gustav III, married Princess Sophia Magdalena of Denmark. В 1766 году наследник шведского престола, будущий король Густав III, женился на принцессе Софии Магдалене Датской.
I saw Magdalena was not so lucky. Я видел, что Магдалене не так повезло.
He married María Magdalena de Quiñones y Osorio, and had eight children with her. Женился он на Магдалене Киньонес и Осорио, у них родилось восемь детей.
Cases of this sort occurred in Bogotá, Atlántico, Bolívar, Santander, Sucre, Córdoba, Magdalena, Arauca, Antioquia, Cauca and Valle. Случаи такого рода имели место в Боготе, Атлантико, Боливаре, Сантандере, Сукре, Кордобе, Магдалене, Арауке, Антиокии, Кауке и Валье.
She may have collaborated with him on arias in his Theatralische neue Vorstellung von der Maria Magdalena. Возможно, она была соавтором арий его произведения «Театральное представление о Марии Магдалене в си диез».
Больше примеров...
Магдалина (примеров 5)
Magdalena, it is to you we entrust the profound responsibility to guard and raise the child through time. Магдалина, мы поручаем тебе важнейшую обязанность: охранять и воспитывать это дитя.
Yes, I have. Mary Magdalena, frankincense, 100 % pure from the Holy Land. Мария Магдалина, ладан, 100%, из Святой Земли.
The impact and outcomes of the Magdalena prevention project were evaluated by the Round Table on Human Trafficking, however. В то же время "Круглым столом по вопросам торговли людьми" была проведена оценка воздействия и итогов профилактического проекта "Магдалина".
Magdalena said so herself. Так меня назвала Магдалина.
Here's the Sierra Magdalena. Здесь - Сьерра Магдалина.
Больше примеров...
Магдаленой (примеров 10)
In 1984, the year of the university's 400th anniversary, the Main Library was relocated to the newly restored and modified building designed by Ricardo Magdalena (an architect and designer native to Zaragoza) that had been built to house the Colleges of Medicine and Science. В 1984 году, в год 400-летия университета, Главная библиотека была перенесена в недавно отреставрированное и модифицированное здание, спроектированное Рикардо Магдаленой (архитектором и дизайнером, уроженцем Сарагосы), которое было построено для размещения колледжей медицины и науки.
The first contract of mutual inheritance with the then reign Duke Jan V was made around 1478, probably on occasion of the marriage between Jan V and Magdalena of Opole, Jan II's sister. Первый договор о взаимном наследовании был заключен с князем Яном V Рациборжским еще в 1478 году, вероятно, по случаю бракосочетания Яна V с Магдаленой Опольской, сестрой Яна Доброго.
The pirate took off with the Magdalena, the bride, and all the riches, leaving Francisco and his crew adrift at Sea in a lifeboat. "Вместе с"Магдаленой" пираты забрали невесту и все богатство, бросив Франциско и его команду дрейфовать в океане в спасательной лодке".
As a consequence Louis William was not raised by his mother, but by his grandfather's second wife Maria Magdalena of Oettingen-Baldern. Как следствие, Людвиг Вильгельм был воспитан не своей матерью, а второй женой своего дедушки, Марией Магдаленой Эттинген-Балдернской.
Without attempting to present an exhaustive analysis of the subject, it should be pointed out, along the lines suggested by Magdalena León, that "empowerment challenges the existing balance of power and seeks to gain more control over the sources of power. Не претендуя на исчерпывающий ответ на этот вопрос, необходимо отметить в этой связи точку зрения, высказанную Магдаленой Леон, относительно того, что «расширение возможностей представляет собой определенный вызов существующим связям, и имеет своей целью установление более широкого контроля над источниками власти.
Больше примеров...
Магдалену (примеров 11)
You killed Magdalena, didn't you? Ты убила Магдалену, не так ли?
His business partner and his family thought the only way to turn Johnny's business around and the Haskers' fortune around was to find the Magdalena. Его партнер по бизнесу и его семья полагали, что единственный способ наладить бизнес Джонни и вернуть удачу Хаскерам, это найти Магдалену.
In November, prisoner of conscience, Magdalena García Durán, an Indigenous woman detained during protests in San Salvador Atenco in May 2006, was released on the grounds of insufficient evidence. В ноябре за недостаточностью улик из-под стражи освободили узницу совести Магдалену Гарсия Дюран, представительницу коренной народности, которую задержали в мае 2006 года в городе Сан-Сальвадор-Атенко в ходе демонстрации протеста.
And for the past three years, trying to find the Magdalena. А последние три года пытаемся найти "Магдалену".
They're all Captain's logs and maritime accounts of the night the Magdalena was attacked. Это все записи из судового журнала и свидетельства очевидцев о той ночи, когда напали на "Магдалену".
Больше примеров...
Магдалины (примеров 3)
Santa María Magdalena de Pazzis Cemetery is a colonial-era cemetery located in Old San Juan, Puerto Rico. Кладбище Святой Марии Магдалины де Пацци, кладбище колониальной эпохи, расположенное в старой части города Сан-Хуан, Пуэрто-Рико.
Our central situation, particularly close to the Church of Maria Magdalena and the old town, will enrich your holiday. Центральное месторасположение отеля вблизи церкви Марии Магдалины и Старого города является особенно удобным для отдыхающих.
So, how exciting would it be if Johnny Hasker actually found the treasure from the Magdalena? А сколько адреналина было бы в том, если бы Джонни Хаскер на самом деле нашел сокровища "Магдалины"?
Больше примеров...
Магдалине (примеров 3)
Plans for him to marry Archduchess Maria Magdalena of Austria sister of Queen Maria Anna failed in the early stages. Планы женить его на эрцгерцогине Марии Магдалине Австрийской, сестре королевы Марии Анны, провалились ещё на начальной стадии переговоров.
Do you want to know about the Magdalena or not? Ты хочешь узнать о "Магдалине" или нет?
Michael Haydn marries Maria Magdalena Lipp, a singer and the daughter of the court organist. Михаэль Гайдн женится на певице Марии Магдалине Липп (нем. Maria Magdalena Lipp), дочери придворного органиста.
Больше примеров...
Magdalena (примеров 7)
Johanna Magdalena Beyer (July 11, 1888 - January 9, 1944) was a German-American composer and pianist. Johanna Magdalena Beyer, 11 июля 1888 - 9 января 1944) - германо-американская музыкант, пианистка и композитор.
Maria Magdalena (21 March 1835 - 31 March 1873) was a Swedish Sami who in 1864 took the initiative to the foundation of schools for Sami children in Lapland. Maria Magdalena; 21 марта 1835 - 31 марта 1873) - шведская саамка, которая в 1864 году инициировала строительство школ для саамских детей в шведской Лапландии.
The most ancient one out of the presently active is Arco de Magdalena de Cobija. Самая древняя арка из ныне существующих - это Макдалена-де-Кобиха (Агсо de Magdalena de Cobija).
Michael Haydn marries Maria Magdalena Lipp, a singer and the daughter of the court organist. Михаэль Гайдн женится на певице Марии Магдалине Липп (нем. Maria Magdalena Lipp), дочери придворного органиста.
The Magdalena State (Spanish: Estado del Magdalena) was one of the states of Colombia. Магдале́на (исп. Magdalena) - один из департаментов Колумбии.
Больше примеров...
"магдалены" (примеров 6)
I invested 100 grand in finding the treasure of the Magdalena. Я вложил 100 штук в поиски сокровищ "Магдалены".
Who knew the charted course of the Magdalena and slipped it to someone. Который знал намеченный курс "Магдалены" и кому-то об этом рассказал.
And when the world found out about the discovery of the Magdalena, how are we supposed to profit from 400-year-old artifacts we can't sell? И когда все узнали бы об обнаружении "Магдалены", каким образом мы получили бы доход от 400-летних артефактов, которые невозможно продать?
But then he went broke, and he went after the Magdalena again. Но затем он обанкротился и снова приступил к поискам "Магдалены".
However, if the Spanish government learned I was sleeping with an investor in the Magdalena salvage efforts, there are some that might perceive that as a conflict of interest. Но если в испанском правительстве узнают, что я сплю с тем, кто вкладывает деньги в поиски "Магдалены", некоторые могут воспринять это как конфликт интересов.
Больше примеров...