One speaker identified barriers faced by SMEs at three levels: macro, meso, and micro. |
Один из выступавших назвал три уровня препятствий, с которыми сталкиваются МСП: макро, мезо и микроуровень. |
VPL also allows you to generate the code of new "macro" services from diagrams created by users. |
VPL также позволяет вам генерировать код новых «макро»-сервисов на основе диаграмм, созданных пользователями. |
Fundamental analysis is a macro or strategic assessment of where a currency should be trading based on any criteria but the movement of the currency's price itself. |
Фундаментальный анализ представляет собой макро или стратегическую оценку предпочтительного места торговли валютой на основе любых критериев за исключением движения цены за эту валюту. |
In Minitab, the Royal Society of Chemistry has created a macro to run kernel density estimation based on their Analytical Methods Committee Technical Brief 4. |
Для пакета Minitab компания «the Royal Society of Chemistry» создала макро для осуществления ядерной оценки плотности на основе их Analytical Methods Committee Technical Brief 4 (Техническая сводка 4 Комитета Аналитических методов). |
Lawyers think in terms of the macro, artists the micro. |
Юристы думают в макро терминах художники - в микро |
Great. I thought we'd first start off with a basic lesson in the macro versus the microeconomic principles of a small business. |
Отлично, думаю, мы начнем с основ макро и микро экономических принципов ведения малого бизнеса. |
At both the micro and the macro level, development projects and economic growth can do much to alleviate some of the structural causes of political violence. |
Как на микро, так и на макро уровне проекты в целях развития и экономический рост могут сделать многое для того, чтобы смягчить некоторые структурные причины политического насилия. |
Germany promotes fair competition, for example through public (macro) policy measures and financial support of combined transport (see 6.1 to 6.3). |
Германия поощряет добросовестную конкуренцию, например с помощью мер государственной (макро) политики и финансовой поддержки сектора комбинированных перевозок (см. 6.1 - 6.3). |
The promotion of combined transport is undertaken through public (macro) policy measures and financial support (see 6.1.to 6.3.). |
Стимулирование комбинированных перевозок обеспечивается с помощью мер государственной (макро) политики и финансовой поддержки (см. 6.1 - 6.3). |
The speaker concluded the session with an acknowledgement of the "macro" issues that underlay trafficking. |
В заключение обсуждения оратор констатировала наличие "макро" аспектов, лежащих в основе торговли людьми. |
Nevertheless, the first part of the chapter ultimately provides a 'macro' view of the magnitude and evolution of the gender digital divide. |
Тем не менее первая часть главы в конечном счете дает "макро" представление о масштабе и эволюции гендерного разрыва в цифровых технологиях. |
Inadequate consumption of protein, vitamins and other vital macro and micronutrients during childhood and youth negatively impacts morbidity rates and academic performance, weakens resistance to disease, stress and environmental pollution and ultimately impedes the development of a healthy generation. |
Недостаточное потребление белка, витаминов и других жизненно необходимых макро и микронутриентов в детском и юношеском возрасте отрицательно сказывается на общей заболеваемости, успеваемости, снижает сопротивляемость к различным заболеваниям, стрессам, к воздействию неблагоприятных факторов окружающей среды, в конечном итоге, препятствует формированию здорового поколения. |
A number of experts said that there were fundamental problems in coordinating STI policy in relation to other policies - macro, trade, education and the like. |
Ряд экспертов указали на существование фундаментальных проблем с координацией политики в области НТИ и других направлений политики - макро, торговой, образовательной и т.д. |
This should begin with stocktaking in terms of strengths and weaknesses of existing policies, programmes and structures at all levels (macro, meso and micro). |
Отправной точкой должно стать изучение сильных и слабых сторон существующей политики, программ и структур на всех уровнях (макро, мезо и микро). |
It focuses on both the intergroup and interpersonal factors that lead to accommodation, as well as the ways that power, macro and micro-context concerns affect communication behaviors. |
Она фокусируется на межгрупповых и межличностных факторах, которые приводят к адаптации, также как и способы, в которых макро и микро-контекст проблемы влияет на коммуникативное поведение. |
Befitting the continent's strong macro trends, the survey found a high degree of optimism among urban African consumers: 84% of respondents expect their households to be better off in two years. |
В соответствии с сильными макро тенденциями континента исследование показало высокую степень оптимизма среди городских африканских потребителей: 84% респондентов ожидают, что их домохозяйства будут более обеспечены в следующие два года. |
These policy tools and approaches can be broadly divided into "macro" and "micro" scale activities, referring to both geographic scope and the generality of policy tools. |
Эти политические инструменты и подходы в широком плане можно разделить на "макро"- и "микро"- масштабные меры, относящиеся как к географическим аспектам, так и к набору политических инструментов. |
Part of the reason for this may be that economic reform must now move from the macro level to the micro level, from trade and monetary policy to the web of legal and financial impediments entangling small business. |
Одна из причин вышесказанного может заключаться в том, что экономические реформы должны перейти с макро уровня на микро уровень, с торговой и кредитно-денежной политики на целый ряд правовых и финансовых препятствий, осложняющих работу малого бизнеса. |
I hate coming back here, Macro. |
Не нравится мне это, Макро. |
So when I'm gone, watch out for Macro. |
И поэтому, когда меня не станет, остерегайся Макро. |
I hate I'm back here, Macro. |
Не нравится мне это, Макро. |
Traxis Partners, LLC New York, Global Macro Hedge Fund Managing Partner |
«Траксиз кэпитал, ооо», Нью-Йорк, Глобальный макро хедж-фонд, управляющий партнер |
Macro International (Institute for Resource Development) |
55 "Макро интернэшнл" (Институт развития ресурсов) |
The surveys are undertaken under contract by ORC Macro, a firm that provides survey research, policy analysis, evaluation, training, and other services. |
Эти обследования проводятся на контрактной основе фирмой «ОРК Макро», которая проводит исследования на основе результатов обследований, анализ политики, оценку и профессиональную подготовку, а также предоставляет другие услуги. |
Anyway, even with Macro dead, how could I go on living with this reptile? |
И даже если Макро умрёт как я смогу жить рядом с этой рептилией? |