| How did Conrad get the surveillance equipment inside Lydia's apartment? | Как Конраду удалось убрать оборудование для наблюдения из квартиры Лидии? |
| You are calling Lydia from my apartment? | Ты звонишь Лидии из моей квартиры? |
| And now my wife's passed away, there's no-one to look after the little 'uns except our Lydia here, and she's a scholarship girl at the grammar school. | Теперь моя жена скончалась, и некому заботиться о младших, кроме Лидии, а она получила стипендию в средней школе. |
| Either the husband found out about the affair and he arranged the hit on Galen; or Galen threatened to expose the affair, and Lydia set up the hit. | Либо её муж узнал об интрижке жены и устроил покушение на Галена, либо Гален, угрожал Лидии раскрытием их романа, и она его убила. |
| Does Lydia's boyfriend, Carl, over in digital cameras know about it? | А бойфренд Лидии, Карл из отдела цифровых камер - в курсе этого? |
| Griswold's collection featured poems from over 80 authors, including 17 by Lydia Sigourney, three by Edgar Allan Poe, and 45 by Charles Fenno Hoffman. | В сборник Гризвольда вошли стихи более, чем 80 авторов, включая 17 стихотворений Лидии Сигурни, три произведения Эдгара Аллана По, и 45 - Чарльза Хоффмана. |
| Newspaper speculation that the body belonged to Lydia Hart, who had disappeared, was refuted after she was found recovering in hospital after "a bit of a spree". | В газетах было опубликовано предположение, что тело принадлежало пропавшей ранее Лидии Харт, но оно было опровергнуто, когда женщину нашли живой в одной из больниц после «чрезмерного веселья». |
| On 30 November 1859, he married Lydia Jane Williams, youngest daughter of the missionary Henry Williams and Marianne Williams; they had no children. | 30 ноября 1859 ода Хью женился на Лидии Джейн Уильямс, младшей дочери миссионера Генри Уильямса и Марианны Уильямс; у них не было детей. |
| All I know is that the minute that you got here, you went right for Danny, and your brother went for Lydia. | Всё, что я знаю - в ту же минуту, как вы сюда попали, ты "подкатил" к Денни, а твой брат к Лидии. |
| If I were you, I'd tell this Lydia character; | На твоём месте я бы сказал этой Лидии... |
| After what you've done for Lydia and, I suspect, for Jane, it is I who should be making amends. | После того, что Вы сделали для Лидии и, я думаю, для Джейн, Это я должна загладить. |
| Because Lydia was immune to his werewolf bite, Peter knew that she was the only one that could bring him back from the dead. | Поскольку у Лидии иммунитет к его укусу оборотня, Питер знал что только она могла вернуть его из мертвых. |
| And Lydia's birthday is always the party of the year, isn't it? | А день рождение Лидии всегда вечеринка года, не так ли? |
| It's Lydia Martin's lake house. | Это домик Лидии Мартин. Точнее, домик ее бабушки. |
| Unhappy as the event must be for Lydia, we must draw from it this useful lesson: that loss of virtue in a female is irretrievable. | Как бы плохо для Лидии все не обернулось, мы должны извлечь для себя полезный урок - потеря целомудрия для девушки непоправима. |
| Please go box Lydia's wardrobe, jewelry, and most importantly, any photographs or personal items that might trigger her memory. | Пожалуйста, съезди упакуй все вещи Лидии: одежду, украшения и, что самое важное, все фотографии и личные вещи, которые смогут помочь восстановить ее память. |
| How did you get over to Lydia's house, Shamu? | Как ты попала в гости к Лидии, касатка? |
| And lucky for Lydia that she did. | Что, по счастью, привело его к Лидии! |
| You know what the scariest part is about Lydia and my father? | Знаешь, что самое ужасное во всей этой истории о Лидии и моём отце? |
| And lydia's the one we're supposed to worry about. | Мы должны беспокоиться о Лидии. |
| No, it's a compliment to her, - to Lydia, to you. | Нет, это комплимент для неё, для Лидии, для тебя. |
| Lydia isn't here, is she? | Лидии тут нет, не так ли? |
| I've supported your writing from the start, took you to New York, introduced you to Lydia... why would I sabotage all that now? | Я с самого начала поддержал твое желание писать, отвез тебя в Нью-Йорк, представил Лидии... зачем бы я стал все портить? |
| Reynolds was born in Lancaster, Pennsylvania, one of nine surviving children of John Reynolds (1787-1853) and Lydia Moore Reynolds (1794-1843). | Рейнольдс родился в Ланкастере, штат Пенсильвания, и был одним из десяти выживших детей Джона Рейнольдса (1787-1853) и Лидии Мур Рейнольдс (1794-1843). |
| You said you wanted to help Lydia, but you left Eichen with something else, didn't you? | Ты говорил, что хочешь помочь Лидии, но унёс из Эйкена что-то другое, да? |