| Lydia's got an idea for that. | У Лидии есть идея на этот счёт. |
| How about one of those plays that Lydia has downstairs. | Как насчёт одной из тех пьес, которые есть у Лидии. |
| The coins of Lydia were made of electrum, which is a naturally occurring alloy of gold and silver, that was available within the territory of Lydia. | Монеты Лидии были сделаны из электрума, который является естественным сплавом золота и серебра и был доступен на территории Лидии. |
| That our chances of making a good marriage have been materially damaged by Lydia's disgrace. | Что наши шансы составить хорошую партию сильно пострадали из-за поведения Лидии. |
| Apparently, there was such a severe famine that the king of Lydia decided that they had to do something crazy. | По-видимому, был такой сильный голод, что король Лидии решил, что придется сделать что-то невообразимое. |
| Jackson Whittemore was Lydia Martin's true love. | Джексон Уитмор был истинной любовью Лидии Мартин. |
| By the end, you did see the true love that Jackson and Lydia did have. | В конце мы видим, что у Лидии и Джексона настоящая любовь. |
| He delivered a keg to the party at Lydia's lake house. | Он доставил бочку пива на вечеринку в домик на озере Лидии. |
| The talented Mr. Hamptons somehow got hold of a shredded speech by the unbreakable Lydia Davis. | Талантливый мистер "Хэмптонс" каким-то образом раздобыл разорванную на полоски речь несокрушимой Лидии Дэвис. |
| Just keep Tyler occupied until we find Lydia's speech. | Займи Тайлера чем-нибудь, пока мы не найдем речь Лидии. |
| Lydia's got sort of a talent. | У Лидии есть что-то вроде дара. |
| Lydia wasn't on the chessboard. | Лидии не было на шахматной доске. |
| You've been a way better friend to my mom than Lydia has. | Из тебя подруга для мамы была лучше, чем из Лидии. |
| I don't know how the camera ended up at Lydia's. | Я не знаю, как камера попала к Лидии. |
| She does, but neither of them know about Lydia. | Она знает, но ни одна из их не знает о Лидии. |
| That Wickham never intended to marry Lydia at all! | Потому что мистер Уикэм никогда не имел намерения жениться на Лидии. |
| Another "order" from Lydia? | Еще один "приказ" от Лидии? |
| Lydia admires his poker face but fears it conceals a divided soul... | Лидии нравится его непроницаемое лицо, но она боится, что оно скрывает то, что разрывает его изнутри. |
| But it is very hard to have my Lydia taken away from me. | Так трудно смириться с отъездом моей Лидии. |
| And it's really hard to do that in a house where I'm surrounded by the ghost of Lydia past. | Сложно это сделать в доме, где меня окружают призраки прошлого Лидии. |
| No man would marry Lydia under so slight a temptation as £100 a year. | Никто не женится на Лидии, соблазнившись незначительными 100 фунтами в год. |
| Are you checking all of Lydia's stuff, too? | Вы же проверяете и все вещи Лидии? |
| Whose idea was this trip... yours or Lydia's? | Поездка - твоя идея или Лидии? |
| Okay, we found a shot of Mel parking Lydia Manning's red Civic at the train station. | Ладно, мы нашли кадры, где Мэл паркует машину Лидии Мэннинг у вокзала. |
| Parker and his wife, Lydia (Moore) Parker had seven children: Lydia, Anna, John, Isaac, Ruth, Rebecca and Robert. | У Джона и его жены Лидии Паркер было 7 детей: Лидия, Анна, Иоанн, Исаак, Рут, Ребекка и Роберт. |