| From that number on the territory of modern day Ukraine - in Lviv, Olesk (near Zolochev), Kutkir (near Lviv), Mariampil, Marynopil (near Ivano-Frankivsk). | Из них на территории сегодняшней Украины - во Львове, Олеско (возле Золочева), Куткоре (возле Львова), Мариамполе (Маринополе, возле Ивано-Франковска). |
| From 1903 he worked as a lawyer and a journalist in Lviv, has worked in a number of publications - "Public voice", "Business" (Lviv), "Council" (Kyiv). | С 1903 года работал юристом и журналистом во Львове, сотрудничал в ряде изданий - «Гражданский голос», «Дело» (Львов), «Рада» (Киев). |
| On October 21, 2009 a photoclub-gallery opened in Lviv. | 21 октября во Львове открылся фотоклуб-кафе. |
| Battle of Lwów or Battle of Lesienice refers to a battle between the armies of Polish-Lithuanian Commonwealth and Ottoman Empire that took place near the city of Lwów (Lviv, western Ukraine) on August 24, 1675. | Битва при Львове произошла между армиями Речи Посполитой и Османской империи недалеко от города Львов (ныне - западная Украина) 24 августа 1675 года. |
| Wanted in Lviv, real estate demands Lviv. | Спрос на жылую, коммерческую, складскую недвижимость во Львове. Купим во Львове. |
| With time the editorial office in Lviv has been formed, and since May 1992 it has been preparing programs independently. | Со временем формируется редакция во Львове и с мая 1992 г. начинает самостоятельно готовить радиопередачи. |
| In 1881 - 1882 academic year the Veterinary School was founded in Lviv. | В начале 1881/1882 учебного года во Львове была открыта Ветеринарная школа. |
| Stanisław Lem was born in 1921 in Lviv, Poland (now Ukraine). | Станислав Лем родился в тысяча девятьсот двадцать первом году во Львове, в Польше (современной Украине). |
| We also have links with heaps of local accommodation in Lviv. We know the best places to stay, hotels and apartments. | Мы также заботимся о поселении во Львове в наилучших гостиницах и хостелах. |
| It is only in Lviv, the sweetest city in Ukraine, that chocolate has a very special name - "Chokoliada". | И только во Львове - самом сладком городе Украины, шоколад называют особенно - "чоколяда". |
| March 1 and 22014. Nationalist groups organized pickets outside the Russian Consulate General in Lviv. | 1 и 2 марта 2014 г. националистически настроенные элементы организовали пикеты возле Генконсульства России во Львове. |
| This disc contains the songs performed by Victor Morozov who is recognized not only in Lviv. | На этом диске Вы услышите Виктора Морозова, львовского музыканта, которого сегодня узнают не только во Львове. |
| Under similar slogans, in autumn, demonstrations held in Lviv, Lutsk, Stryi, Stanislav, Rohatyn, Rava-Ruska and Ternopil. | Осенью под похожими лозунгами проходят митинги во Львове, Луцке, Стрые, Станиславе, Рогатине, Раве-Русской и Тернополе. |
| Its full name was Kaiser-King Veterinary School together with school of forging horses and clinic for animals in Lviv. | Её полное название звучало так: Цесарско-королевская Ветеринарная школа со школой ковки лошадей с клиникой-стационаром для животных во Львове. |
| We are pleased to announce that the contract regarding the establishing of the JTS Branch Office in Lviv was signed on 22 July 2010. | Мы рады сообщить о том, что 22 июля 2010 года подписано договор об открытии Информационного пункта во Львове. |
| Tourists will learn about the history of construction in Lviv attractions theater installations: Opera and Ballet Theater Count former Skarbka. | Экскурсанты узнают об истории построения во Львове выдающихся театральных сооружений: театра оперы и балета, бывшего театра графа Скарбка. |
| In a couple of months "Polynove Pole" started to participate in concerts and rock festivals in Lviv and other cities. | В следующие несколько месяцев «Полынове Поле» участвовали в концертах и рок-фестивалях во Львове и других городах западной Украины. |
| The 2012 UEFA European Football Championship will take place in Western Ukraine (namely in Lviv) and in Poland. | Чемпионат Европы из футбола "ЕВРО 2012" будет происходить во Львове. |
| Hotel «Valentine» is located in Lviv in the picturesque resort village Bryuhovichi in the center. | Гостиничный комплекс «Валентина» расположен в г. Львове в живописном курортном поселке Брюховичи в самом центре. |
| Even if you have never been to Lviv. | Наверное, даже в случае, если во Львове ни разу не бывал. |
| A political map of Idel-Ural, which was presented at Book Forum Lviv on September 23, 2018, became one of the movement's most successful projects. | Одним из проектов движения стала разработка политической карты Идель-Урала, которая была представлена во Львове 23 сентября 2018 в рамках «Форуму видавців». |
| "Little Paris" - so lvovyane sometimes called the city because a lot of historical, cultural and architectural monuments like Lviv Museum of the sky. | «Маленький Париж», - так львовяне иногда называют свой город, потому что обилием исторических, культурных и архитектурных памятников Львов напоминает музей под открытым небом. Во Львове размещены более пятидесяти процентов памятников архитектуры из всех, находящихся на территории Украины. |
| Welcome to our old Lviv! Rent apartments in Lviv are waiting for their guests! | Мы всегда рады видеть Вас у нас в гостях во Львове и постараемся оправдать Ваши ожидания. |
| If you would like to get more information about car rental Lviv, call us 7 days a week. | Новые авто в аренду во Львове и Донецке вместе с Budget. |
| To satisfy the need of city guests of convenient and comfortable staying in Lviv there is a service of daily rent apartment. | Для выгодного комфортного проживания гостей Львова работает наша сеть "Домашний уют" - аренда квартиры во Львове посуточно. |