| He had a lung transplant here on April 10th of last year. | Учитывая, что год назад 10 апреля ему пересадили легкие. |
| Rosie didn't take a ferry from her house at 11:45 PM to come up here and bust a lung. | Рози не для того садилась на паром от своего дома в 11:45 вечера, чтобы подняться сюда и загрязнить себе легкие. |
| Ruptured spleen, pierced liver, collapsed lung. | Разрыв селезенки, поражена печень, легкие разрушены |
| On a good day, she's at 50% lung capacity. | В хорошие дни ее легкие работают на 50%. |
| I had a punctured lung, a lacerated liver, | У меня были проколоты легкие, разорвана печень. |
| Organs affected by exposure include the nervous system, lung, nasal mucosa, kidney, eye and skin. | Воздействие поражает такие органы, как нервная система, легкие, слизистая оболочка носоглотки, почки, глаза и кожа. |
| I don't care if he saw her licking a petri dish of bacilli, there's no lung involvement. | Да, может, он видел, как она бациллы ест из чашки Петри, но легкие тут ни при чем. |
| He's dying. What's left of his lung is collapsing. | Он умирает что заставляет ее легкие разрушаться |
| 4.7 The author stated that he had been called up for military service in 1992 but failed to comply because of a lung condition. | 4.7 Автор заявил, что в 1992 году его призвали на военную службу, однако он отказался служить, так как у него были больные легкие. |
| She put her on a heart and lung machine in her room? | Она ставит её сердце и легкие на аппарат жизнеобеспечения прямо в палате? |
| I'd rather have lost both my legs or both of my eyes than my left lung. | Лучше бы я потерял обе ноги или глаза, но не легкие. |
| What do you mean, he coughed up a lung? | Что вы имеет в виду под "выплюнул легкие"? |
| Following administration of a single oral dose to rats at 40 mg/kg body weight, the highest concentrations were found in the adrenal glands and liver, followed by the fat and lung. | После единоразового введения крысам оральным путем дозы в 40 мг/кг живой массы наивысшие уровни концентрации наблюдались в надпочечниках и печени, за которыми следовали жировые ткани и легкие. |
| It was lodged in the lung after it was swallowed and it went down the trachea instead of her esophagus. | Она попала в легкие, после того как она ее проглотила и пошла вниз по трахее, а не по пищеводу. |
| the holes used to divert most of blood away from our inactive lungs but now the lung is fully functioning, they seal up forever | Эти отверстия использовались, чтобы отвести большую часть крови от неработающих легких, но теперь легкие полностью работоспособны, и отверстия закрываются навсегда. |
| At the second International Conference on Climate Change and Tourism, held recently in Davos, Sri Lanka had announced an initiative entitled "A Tourism Earth Lung - Towards a Carbon Clean Sri Lanka". | На второй Международной конференции по изменению климата и туризму, прошедшей недавно в Давосе, Шри-Ланка выступила с инициативой под названием «Туристические "легкие Земли" - за полную ликвидацию выбросов углерода в Шри-Ланке». |
| My lung's all messed up. | Мои легкие не в порядке. |
| The lung looks bad... | У Вас совсем плохие легкие... |
| A limb here, a lung there. | Какую-то конечность или легкие. |
| Trachea, bronchus & lung | Трахея, бронхи и легкие |
| It punctures his lung. | Она прошла через легкие. |
| You got a real hefty lung capacity there. | У тебя мощные легкие. |
| My lung's collapsing. | У меня легкие смяты. |
| A concentrated blue stain settled in both his lung and stomach tissue. | Его легкие и стенки желудка окрашены синим. |
| The polyfluoroalkyl siloxane discussed above was banned in Denmark because of lung damage in experimental mice. | Полифторалкильный силоксан, упомянутый выше, запрещен в Дании в связи с вредным воздействием на легкие, выявленным в экспериментах на мышах. |