Английский - русский
Перевод слова Lunatic
Вариант перевода Сумасшедший

Примеры в контексте "Lunatic - Сумасшедший"

Примеры: Lunatic - Сумасшедший
Your friend e-mailed me because you were afraid to, then you tracked me down and acted like a lunatic? Мне писала ваша подруга, потому что вы стеснялись, а потом вы меня выследили и вели себя как сумасшедший?
~ No, no, no, this guy - your mate - is a lunatic! ~ Нет, нет, нет, этот парень - ваш партнер - это сумасшедший!
One, a lunatic. Во-первых, что ты не сумасшедший.
This man is a lunatic! Этот человек - сумасшедший!
This bloody lunatic is my son! Этот проклятый сумасшедший мой сын!
I think he's a lunatic. Думаю, он сумасшедший.
The guy's a lunatic. Этот мужик - сумасшедший.
Abel Gideon is a lunatic. Эйбел Гидеон - сумасшедший.
"Crazy lunatic"? "Псих сумасшедший"?
Okay, goodbye, lunatic! Тогда пока, сумасшедший!
Some lunatic painted them. Как будто их рисовал сумасшедший.
Welcome to the lunatic asylum. Добро пожаловать в сумасшедший дом.
He drove like a lunatic. Он ехал как сумасшедший.
He was raving like a lunatic! Мой папа - не сумасшедший!
He's a lunatic, Matt. Он сумасшедший, Мэтт.
I know you're a lunatic. Я знаю, ты сумасшедший.
Some lunatic witch doctor is killing Marcel. Какой-то сумасшедший знахарь убивает Марселя.
What's with the lunatic? Что это за сумасшедший?
This man, this "lunatic farmer," doesn't use any pesticides, herbicides, or genetically modified seeds. Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
At the age of 18, Benjamin enrolls in Yale College, but is sent home by officials, who think he is a 50-year-old lunatic. В возрасте 18 лет Бенджамин регистрируется в Йельском университете, но в день регистрации у него заканчивается краска для волос, он не может закрасить седину, и чиновники отправляют его домой, думая, что он - пятидесятилетний сумасшедший.
When he found out that some lunatic had put poison in Tylenol bottles, he didn't argue with the F.D.A. He didn't even wait for the F.D.A. to tell him. Узнав, что какой-то сумасшедший подсыпал яд в пузырьки с тайленолом, ...он не стал ждать указаний из Управления по контролю за лекарствами.
Central City's going to hell in a handbasket because this lunatic Zoom is running around killing folks, and you got my daughter on the front lines. Централ Сити катится ко всем чертям из-за этого того, что этот сумасшедший Зум тут бегает и убивает людей, а ты поставил мою дочь в первые ряды.
Oxford was sent to the State Criminal Lunatic Asylum in Bethlem, Southwark, where he remained as a model patient for the next twenty-four years. Оксфорд был направлен в Государственный преступный сумасшедший дом Бедлам, где оставался в качестве пациента в течение последующих двадцати четырех лет.
What kind of lunatic does something like this? Какой сумасшедший это делает?
The man's a raving lunatic. Этот человек - сумасшедший, несущий бред.