In chapter seven of his Brahmasphutasiddhanta, entitled Lunar Crescent, Brahmagupta rebuts the idea that the Moon is farther from the Earth than the Sun, an idea which had been suggested by Vedic scripture. |
Так, в седьмой главе труда, которая называется «О затмении Луны», Брахмагупта опровергает представление о том, что Луна находится дальше от Земли, чем Солнце. |
In 2011, NASA transferred two of its THEMIS spacecraft from Earth orbit to Lunar orbit by way of Earth-Moon L1 and L2 Lissajous orbits. |
В 2011 году НАСА перевело два из аппаратов THEMIS с орбиты вокруг Земли на орбиту вокруг Луны через две орбиты Лиссажу вокруг точек L1 и L2 системы Земля-Луна. |
On July 21st, 1969, Buzz Aldrin climbed out of Apollo 11's lunar module and descended onto the Sea of Tranquility. Armstrong and Aldrin were alone, but their presence on the moon's gray surface was the culmination of a convulsive, collective effort. |
21 июля 1969 года Базз Олдрин выбрался из лунного модуля корабля «Аполлон-11» и спустился к Морю Спокойствия. Армстронг и Олдрин были одни, но их присутствие на серой поверхности Луны являло собой конвульсивное, совместное усилие. |
The phases, however, are opposite; when the terrestrial observer sees the full Moon, the lunar observer sees a "new Earth", and vice versa. |
Земля видна с Луны в разных фазах, так же как Луна показывает разные фазы для земного наблюдателя, но они противоположны: когда земной наблюдатель видит полную Луну, лунный наблюдатель будет видеть «новую Землю», и наоборот. |
On 12 November 2008, a map of the entire lunar surface was released, produced from data collected by Chang'e 1 between November 2007 and July 2008. |
Первое изображение Луны «Чанъэ-1» передал 26 ноября 2007 года, а 12 ноября 2008 года была сформирована полная 3-мерная карта всей лунной поверхности на основе данных, собранных «Чанъэ-1» в период с ноября 2007 по июль 2008 года. |
As the Moon orbits Earth, different parts of its face are illuminated by the Sun, leading to the lunar phases; the dark part of the face is separated from the light part by the solar terminator. |
Во время обращения Луны вокруг Земли Солнце освещает различные участки поверхности спутника, что проявляется в явлении лунных фаз: тёмная часть поверхности отделяется от светлой терминатором. |
For the next 2 1/2 months, four cameras took 1.8 million images of the surface of the Moon in 11 discreet wavebands with coarse altimetry over most of the lunar surface, resulting in the first comprehensive digital map of that surface. |
В течение последующих двух с половиной месяцев с помощью установленных на АМС четырех камер было получено 1,8 миллиона изображений поверхности Луны в 11 различных полосах частот с приблизительным измерением высоты над большей частью лунной поверхности, благодаря чему впервые была получена первая всеобъемлющая цифровая карта рельефа поверхности. |
All six of the Apollo missions on which samples were collected landed in the central nearside of the Moon, an area that has subsequently been shown to be geochemically anomalous by the Lunar Prospector mission. |
Все образцы лунных пород, доставленные в результате шести миссий космических кораблей «Аполлон», были собраны в центральной части видимой стороны Луны, которая, как показала впоследствии программа Lunar Prospector, характеризуется наличием геохимических аномалий. |
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. It was a - you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys - that's kind of cool. |
Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. Как вы знаете, он сел на Луне, взлетел с Луны, не требуя никакой технической поддержки - это очень здорово. |
But it is important that the Lunar Nodes are the crossings of the lunar orbit and the ecliptic, i.e. solar orbit around the Earth, if we take the Earth as the fixed center. |
Но обратим внимание на то, что Лунные Узлы есть пересечение орбиты Луны с эклиптикой, то есть с Солнечной орбитой вокруг Земли, если считать Землю за неподвижный центр. |
In cooperation with international scientific bodies, the Lunar and Near-Earth Object Research Centre has participated in studies related to the Moon and near-Earth objects as part of the outstanding international effort by using communications in the international lunar science network. |
В сотрудничестве с международными научными организациями Центр изучения Луны и объектов, сближающихся с Землей, используя каналы связи международной сети селенологов, в рамках широких международных усилий участвовал в исследованиях, касающихся Луны и объектов, сближающихся с Землей. |
The Lunar and Near-Earth Object Research Centre is a member of the Executive Council of the NASA Lunar Science Institute, and participates in the monthly meetings of the executive and supervisory committee. |
Центр является членом Исполнительного совета Института изучения Луны НАСА и участвует в ежемесячных совещаниях исполнительного и наблюдательного комитета. |
The network includes GPS stations, Satellite Laser Ranging (SLR) stations, Lunar Laser Ranging (LLR) stations, and the highly accurate Very Long Baseline Interferometry (VLBI) stations. |
Эта сеть включает в себя станции GPS, станции лазерной локации спутников (SLR), станции лазерной локации Луны и станции радиоинтерферометрии со сверхдлинными базами (РСДБ). |