The lunar crater Al-Biruni and the asteroid 9936 Al-Biruni were named in his honour. | В его честь названы лунный кратер Аль-Бируни и астероид 9936 Аль-Бируни. |
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. It was a - you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys - that's kind of cool. | Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. Как вы знаете, он сел на Луне, взлетел с Луны, не требуя никакой технической поддержки - это очень здорово. |
either the Descending Lunar Node or the Descending Solar Node (which is Ascending Lunar one) can open the Gates of Eternity only. | То есть открыть Ворота Вечности может только либо Заходящий Лунный, либо Заходящий Солнечный (он же Восходящий Лунный) Узел. |
Yes, but if he gets up there now and destroys the remains of all lunar missions, including the Moon Flag, the whole world will believe he really is the first man on the Moon. | Да, но если он доберётся туда... и уничтожит следы наших миссий, включая Лунный флаг, мир поверит, что он действительно первый человек на Луне. |
Most scholars who have analyzed the two traditional Indian calendar systems, both lunar and solar, have concluded that the lunar system is the more ancient. | Учёные, изучив различные системы древнеиндийского календаря определили, что лунный календарь является более древним, чем солнечный. |
Well, Armstrong and Aldrin are basically trapped on the lunar surface. | В общем, Армстронг и Олдрин застряли на поверхности Луны. |
All too often "eradicated" by the fires, many lunar landscapes become without him! | Слишком часто "искоренить" от пожаров, многие ландшафты Луны стали без него! |
Each of the four "intermediate" lunar phases (see below) is around 7.4 days, but this varies slightly due to the elliptical shape of the Moon's orbit. | Каждая из четырёх «промежуточных» фаз Луны насчитывает около 7,4 дня, но их продолжительность слегка меняется из-за эллиптической формы орбиты Луны. |
I mean, this nautical almanac published the lunar differences for every month of the year. | То есть в этом мореходном альманахе публиковали фазы Луны в каждом месяце года. |
Lunar and Near-Earth Object Research Centre | Центр изучения Луны и объектов, сближающихся с Землей |
The economy on the lunar surface went through a recession and I was sent home after six cycles. | На Луне наступил экономический кризис, и спустя шесть циклов меня отправили домой. |
The presentation highlighted some of the advantages of creating an interoperable global space service volume, including improvements to space weather predictions and lunar navigation. | В представленном документе выделен ряд преимуществ создания взаимодополняющих на глобальном уровне рабочих зон, в том числе более благоприятные условия для прогнозирования космической погоды и навигации при полетах к Луне. |
Unsurprisingly, no lunar astronaut has ever claimed to have seen the Great Wall from the Moon. | Неудивительно, что ни один из астронавтов, побывавших на Луне, никогда не сообщал, что видел стену, будучи на поверхности нашего спутника. |
The Russian Federal Space Agency announced that its first unmanned flight would include a lunar orbiter that would fire 12 penetrators across diverse regions of the Moon to create a seismic network, which would be used to study the origin of the Moon. | Федеральное космическое агентство России сообщило о своих планах направить к Луне орбитальный космический аппарат, с которого в различные районы Луны будет запущено 12 проникающих зондов для создания сейсмической сети, которая будет использоваться для изучения происхождения Луны. |
A lunar meteorite is a meteorite that is known to have originated on the Moon. | Лунный метеорит - метеорит, изначально возникший на Луне. |
Additionally, Working Designs' arrangements of classic Lunar: The Silver Star pieces were used to replace the new music in two animation sequences, "A Trinity of Terror" and "The Green Earth". | Кроме того, наработки компании Working Designs по классической Lunar: Silver Star были использованы для замены новых мелодий в двух анимационных роликах: «A Trinity Terror» и «The Green Earth». |
Both games were very well received by the gaming press, CRASH magazine in particular praising what Ultimate had managed to do with the extra memory Lunar Jetman used. | Обе игры были очень тепло приняты игровой прессой, к примеру журнал Crash похвалил Ultimate за то, что ей удалось сделать с дополнительной памятью, использованной Lunar Jetman. |
The 25-minute digital dome film highlights the history of exploring the moon and provides an insider's look at the teams vying for the $30 million Google Lunar XPRIZE, the largest incentivized prize in history. | 25-ти минутный фильм рассказывает историю изучения луны и дает возможность взглянуть изнутри на соперничество команд за крупнейший в истории приз в $30 млн. - Google Lunar XPRIZE. |
GameSpot simply described the graphics as "truly dated", adding that many of Lunar's aesthetic qualities could be re-created on a Super Nintendo. | В обзоре сайта GameSpot критик назвал графику Silver Star Story «устаревшей», добавив, что многие эстетические качества Lunar могли бы быть воссозданы на платформе Super Nintendo. |
Many of the locations of Lunar: The Silver Star were given a deliberate "northern" feel to present an environment that was cooler than the settings of most role-playing games, if only to allow the characters to wear more clothing. | Большинству локаций Lunar: The Silver Star намеренно было привито ощущение «севера», чтобы показать, что окружающий мир игры холоднее, чем сеттинг многих других ролевых игр, где подобное достигалось лишь тем, что персонажам можно было носить больше одежды. |
Von Braun predicted that the US would need to launch 364 space shuttles in less than one year to prepare for the first lunar voyage. | Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну. |
When he was leaving the moon, he reached down and wrote his daughter's initials into the lunar surface. | Когда он покидал луну, он наклонился и написал инициалы своей дочери на лунной поверхности. |
The robotic Lunar Reconnaissance Orbiter mission, to be launched in 2009, is the first step in the return of the United States to the Moon. | Первым шагом к возвращению Соединенных Штатов на Луну станет запуск лунного исследовательского зонда, который планируется осуществить в 2009 году. |
The next day Armstrong stepped off the footpad of the lunar module and said his now famous words: "That's one small step for a man, one giant leap for mankind". | На следующий день Армстронг вышел из лунохода, ступил на Луну и произнес свои ставшие знаменитыми слова: "Это маленький шаг для одного человека, но огромный прыжок для всего человечества". |
The Committee commemorated the twenty-fifth anniversary of the United States Apollo 11 mission and the first lunar landing conducted by astronauts Edwin Aldrin and Neil Armstrong. Proceedings | Комитет отметил двадцать пятую годовщину полета американского космического корабля "Аполлон-11" и первой посадки на Луну астронавтов Эдвина Олдрина и Нила Армстронга. |