| It simply initiated a different lunar cycle. | Просто начался новый лунный цикл. |
| The presence of cristobalite, vesicular texture and some other petrographic observations indicate that the lunar pyroxferroite was produced upon rapid cooling from low-pressure and high-temperature (volcanic) conditions, i.e. that the mineral is metastable. | Наличие кристобалита, везикулярной текстуры и некоторые другие петрографические наблюдения указывают, что лунный пироксферроит появился при быстром охлаждении от низкого давления и высокой температуры, то есть о том, что минерал является метастабильным. |
| China's lunar mission is composed of a three phase programme: a lunar fly-by, a soft landing and a sample return. | Китайский лунный проект состоит из трехэтапной программы: подлет к Луне, мягкая посадка и возвращение проб. |
| The Solar months are: Each lunar year (taun) is divided into a series of twelve wulan (sasi) or lunar months. | Солнечные месяцы: Каждый лунный год (таун) делится на серию из двенадцати вулан (саси) или лунных месяцев. |
| At first called the Lunar Circle, "Lunar Society" became the formal name by 1775. | Сначала общество называлось Лунный круг (англ. Lunar Circle), «Луннoe общество» стало официальным названием с 1775 года. |
| If the rock that killed Jeremy was a lunar fragment, like those in the museum, you could say he'd been moonstruck. | Если камень, которым убили Джереми, кусочек Луны, как те обломки в музее, можно сказать, что он стал лунатиком. |
| When Apollo 11 returned moon rock samples from the moon, Urey examined them at the Lunar Receiving Laboratory. | Когда Аполлон 11 вернулся с образцами пород Луны, Юри исследовал их в лунной приёмной лаборатории. |
| For the future development of the Moon, the deposits of hydrogen indicated by the United States Clementine and Lunar Prospector missions must be understood to confirm their nature and importance for future planetary exploration, development, and human settlement. | Для будущего освоения Луны необходимо изучить запасы водорода, обнаруженные лунными спутниками Соединенных Штатов Америки Clementine и Lunar Prospector, определить характер этих запасов и подтвердить их важность для будущего изучения, освоения и заселения планет. |
| The part of the lunar phase when the moon is least visible in the sky. | Фаза луны, когда она едва видна в небе. |
| The NEEMO-13 crew simulated Moonwalks, erected a communications tower, practised sample collection and examined potential lunar spacesuit designs. | Участники тринадцатого этапа программы имитировали выход на поверхность Луны, возвели мачту связи, произвели учебный забор проб и опробовали опытные образцы лунных скафандров. |
| The presentation highlighted some of the advantages of creating an interoperable global space service volume, including improvements to space weather predictions and lunar navigation. | В представленном документе выделен ряд преимуществ создания взаимодополняющих на глобальном уровне рабочих зон, в том числе более благоприятные условия для прогнозирования космической погоды и навигации при полетах к Луне. |
| Others claim that the ISS is an asset that, if properly leveraged, could allow more economical manned Lunar and Mars missions. | Другие утверждают, что МКС потенциально, при должных усилиях и усовершенствованиях, могла бы сделать полёты к Луне и Марсу более экономичными. |
| A lunar orbiting satellite, KAGUYA, that had been launched in 2007, enabled wider coverage of the moon and would enhance international understanding of its origin and evolution. | Орбитальный лунный спутник KAGUYA, который был запущен в 2007 году, позволяет собирать более подробные данные о Луне и будет способствовать лучшему международному пониманию ее природы и эволюции. |
| Yes, but if he gets up there now and destroys the remains of all lunar missions, including the Moon Flag, the whole world will believe he really is the first man on the Moon. | Да, но если он доберётся туда... и уничтожит следы наших миссий, включая Лунный флаг, мир поверит, что он действительно первый человек на Луне. |
| This wafer was supposedly covertly attached to a leg of the Lunar Module Intrepid, and subsequently left on the Moon during Apollo 12. | Утверждается, что эта пластина была тайно прикреплена к одной из ног Лунного посадочного модуля и впоследствии была оставлена на Луне в результате экспедиции Аполлон-12. |
| Currently, Lunar supports the i686 and x86-64 architecture, but has been implemented by users on SPARC. | В настоящее время Lunar поддерживает архитектуру i686, и x86-64, но была реализована пользователями на SPARC. |
| In this way Lunar can be seen as a Linux From Scratch framework. | Таким образом, Lunar можно рассматривать как дистрибутив, основанный на Linux From Scratch. |
| For the future development of the Moon, the deposits of hydrogen indicated by the United States Clementine and Lunar Prospector missions must be understood to confirm their nature and importance for future planetary exploration, development, and human settlement. | Для будущего освоения Луны необходимо изучить запасы водорода, обнаруженные лунными спутниками Соединенных Штатов Америки Clementine и Lunar Prospector, определить характер этих запасов и подтвердить их важность для будущего изучения, освоения и заселения планет. |
| Lunar's English version was handled by Working Designs, a small California-based publisher who had previously localized smaller games for the TurboGrafx-16 and TurboDuo. | Перевод Lunar на английский язык был осуществлён компанией Working Designs (англ.), небольшим калифорнийским издателем, который ранее занимался локализацией небольших игр для TurboGrafx-16 и TurboDuo (англ.). |
| A side-story game, Lunar: Walking School for the Game Gear, was also remade for the Sega Saturn but has seen no North America release in any form. | Lunar: Walking School, которая является спин-оффом серии, первоначально вышедшая для Game Gear, была также переделана для Sega Saturn, но в Северной Америке она так и не появилась. |
| That was particularly fitting on the thirty-third anniversary of the first manned flight into outer space and the twenty-fifth anniversary of the first manned lunar landing. | Сделать это в нынешнем году тем более уместно в связи с ЗЗ-й годовщиной со дня первого полета человека в космос и 25-й годовщиной первой высадки человека на Луну. |
| Just relying on a very thin piece of paper with super-small holes in it to save the lunar landing. | Будем надеяться, что тонюсенькая бумага с крошечными дырочками спасёт высадку на луну. |
| Once, he called from a warehouse in New Mexico, claimed he had found the sound stage where NASA had faked the lunar landing. | Однажды он позвонил со склада в Нью-Мехико, и заявил, что он нашел киносъёмочный павильон, где НАСА сфабриковало посадку на Луну. |
| NASA sent astronauts to the Gran Desierto de Altar from 1965 to 1970, to train for walking on the moon, due to the similarities of the terrain to the lunar surface. | С 1965 по 1970 год НАСА направляло сюда будущих астронавтов с целью их подготовки к будущим высадкам на Луну ввиду предполагаемого сходства местной земли с лунной поверхностью. |
| At the developmental phase at htat time were launcher/spacecraft systems N1 - L3 for manned missions to the Moon and L1 for lunar fly-by. | На стадии разработки находились ракетно-космические комплексы Н1-Л3 для полета человека на Луну и Л-1 для ее облета. |