Английский - русский
Перевод слова Lull
Вариант перевода Затишье

Примеры в контексте "Lull - Затишье"

Примеры: Lull - Затишье
May and June witnessed a relative lull in the engagement between Government forces and rebel groups. В мае и июне наблюдалось относительное затишье в противоборстве между правительственными силами и повстанческими группами.
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
And probably in August there will be a lull of events in the church. И наверно уже в августе ожидается затишье церковных событий.
It's time of summer lull in our church now. В нашей церкви сейчас наступило летнее затишье.
The lull in action lasted barely two weeks at which time the Italian offensive started anew. Затишье на фронте продолжалось всего две недели, после чего итальянцы начали новое наступление.
So right now we're in the lull between storms. Так что сейчас у нас затишье между бурями.
A temporary lull, followed by renewed violence in Kosovo as international attention refocuses elsewhere, is not an acceptable scenario. Временное затишье, сопровождающееся возобновлением насилия в Косово, когда внимание международного сообщества переключается на другие районы мира, является неприемлемым сценарием.
Despite a short lull, hostilities have continued since 6 April, seriously jeopardizing the Abuja peace process. Несмотря на одно короткое затишье, бои после 6 апреля продолжались, и это создало серьезную угрозу абуджийскому мирному процессу.
The relative lull of the last few days is nevertheless encouraging, though it remains fragile. Отрадно отмечать относительное затишье, установившееся в последние несколько дней, несмотря на всю его хрупкость.
In the Gali sector, the usual summer lull in partisan and criminal activity has been particularly noticeable in 2000. В 2000 году в Гальском секторе было особенно заметно обычное летнее затишье в деятельности партизанских групп и преступных группировок.
The reporting period witnessed a relative lull in terms of meteorological hazards. В течение отчетного периода наблюдалось относительное затишье в плане метеорологических опасных явлений.
The lull observed between January and early April was broken by resumed Sudanese Armed Forces bombing raids in Northern Darfur. Затишье, наблюдавшееся в период с января по начало апреля, было нарушено в результате возобновления Суданскими вооруженными силами воздушных бомбардировок в Северном Дарфуре.
We've got a bit of a lull on at the moment. Ну, сейчас у нас небольшое затишье.
Over the next several months, the band went over a lull while Young's musical project Owl City was beginning to gain popularity. В течении следующих нескольких месяцев группа находилась в затишье, в то время как музыкальный проект Адама Янга (Owl City) начинал набирать популярность.
The current lull in the hostilities and increased collaboration of the Transitional Federal Government have resulted in a slight improvement in humanitarian access. Нынешнее затишье в боевых действиях и расширение сотрудничества со стороны Переходного федерального правительства привели к незначительному улучшению ситуации с точки зрения гуманитарного доступа.
We will go in with those helicopters when there is a lull in the fighting, in an attempt to deliver food and exit quickly. Мы используем вертолеты, когда будет затишье в боевых действиях, чтобы попытаться оперативно доставить продукты и быстро уйти из этого района.
As I told the Security Council earlier this week, the perceived quiet and lull in Hamas's attacks is a complete mirage. Как я уже заявлял в Совете Безопасности ранее на этой неделе, наблюдаемое спокойствие и затишье в нападениях ХАМАС - не более чем иллюзия.
Do you think there will be a lull? Думаете, будет затишье? - Маловероятно.
While the productivity of the Conference has suffered in recent years, I am confident that in the longer term, the current lull will prove to be just that - a respite before the next harvest. И хотя в последние годы продуктивность Конференции понесла потери, я убежден, что в более долгосрочной перспективе нынешнее затишье окажется лишь передышкой перед следующей жатвой.
At one point, Aurora Peña, who had lain wounded beside her dead aunt, baby cousin and two friends, noted a lull in the firing. В какой-то момент Аврора Пенья, которая лежала раненая рядом с телами её мертвой тети, двоюродного брата и двух друзей, заметила затишье в стрельбе.
After the victory of the Serbian army in the Battle of Kolubara in December 1914, the Serbian front saw a lull until the early autumn of 1915. После победы сербской армии в битве при Колубаре в декабре 1914 году на сербском фронте до начала осени 1915 года было затишье.
The following morning, the exhausted Thais received a telegram from the Ministry of the Interior, brought in by a postman during a lull in the battle. На следующее утро таиландцы получили телеграмму из МВД, которую доставил почтальон в затишье.
Although the winter months may create a lull in the activities of opposing militant forces because of severe weather conditions, ISAF and international forces will remain a focus for insurgents. Хотя в зимние месяцы может возникнуть затишье в деятельности оппозиционных вооруженных группировок, обусловленное суровой погодой, МССБ и другие международные силы остаются главной целью для мятежников.
After the partial cease-fire went into effect, there was a brief lull in activities with only five operations observed by UNIFIL in May. После вступления в силу частичного прекращения огня в действиях наступило краткое затишье, в ходе которого ВСООНЛ зафиксировали всего лишь пять операций в мае.
A temporary, artificial ceasefire - or whatever term one may use - will only result in an illusionary lull, which would allow this disease to spread and kill again. Временное, искусственное прекращение огня - или здесь можно использовать любой другой термин - принесет лишь иллюзорное затишье, которое позволит этой болезни еще больше распространяться и вновь убивать.