Английский - русский
Перевод слова Lull
Вариант перевода Затишье

Примеры в контексте "Lull - Затишье"

Примеры: Lull - Затишье
As regards political developments, owing to the summer recess the period has seen a lull in legislative and Government activity in Priština. Что касается политических событий, то ввиду летних каникул в истекший период в законодательной и правительственной деятельности в Приштине наблюдалось временное затишье.
Also, wingman's got to keep the conversation fun and interesting, and if there's ever a lull, he's got to fill the gap. Также, помощник должен предлагать веселые и интересные темы для разговора, и если будет какое-то затишье он должен заполнить эту паузу.
While there was a lull in some aspects of the standards implementation process during the change in the Government of Kosovo, the overall forward momentum begun in the prior reporting period was maintained. Хотя в период перемен в правительстве Косово в некоторых аспектах процесса осуществления стандартов наблюдалось временное затишье, общий процесс дальнейшего продвижения вперед, отмечавшийся в предыдущем отчетном периоде, сохранился.
A lull occurred in the air war over Guadalcanal, with no Japanese air raids occurring between 14 and 27 September due to bad weather, during which both sides reinforced their respective air units. Настало временное затишье в воздушных боях над Гуадалканалом, японцы прекратили авианалёты в связи с плохой погодой с 14 по 27 сентября, в этот период обе стороны укрепляли свои авиационные подразделения.
The usual winter lull came to an end on 10 March when the Taliban launched an attack against United Front positions at the northern entrance to the strategic Salang tunnel. Характерное для зимнего периода временное затишье было нарушено 10 марта, когда движение «Талибан» осуществило нападение на позиции Объединенного фронта близ северного въезда на стратегический перевал Саланг.
While the ratification pace was high from 2003 to 2008, with 140 ratifications, a lull followed in 2009; but then the pace was reinvigorated by the Review Mechanism, which became operational in 2010. Хотя в период 2003-2008 годов темпы ратификации были высокими, когда Конвенцию ратифицировали 140 государств-участников, в 2009 году наступило затишье, однако затем эти темпы вновь ускорились благодаря Механизму обзора, который начал функционировать в 2010 году.
Noting that the diplomatic efforts so far undertaken by the region through the Chair of the Summit, President Yoweri Museveni, have created a lull in the fighting in eastern Democratic Republic of the Congo, отмечая, что благодаря дипломатическим усилиям, предпринятым странами данного района под руководством председателя встречи на высшем уровне президента Йовери Мусевени, в боевых действиях в восточной части Демократической Республики Конго наступило затишье,
Well, I'm - I'm - I'm in a bit of a lull right now, but I'm so glad that you all have people in your lives that you care about, so... Ну, я... я.. У меня временное затишье, но я очень рада, что у всех вас есть кто-то, о ком вы заботитесь, так что... Поздравляю!
Since October 2001, violence has increased, particularly in Bujumbura-rural and Bubanza and even in the provinces where there had been a lull. С октября 2001 года отмечается обострение насилия, особенно в Бужумбуре (сельский район), Бубанзе и даже провинциях, где ранее отмечалось затишье.
Most years there's a 9-to-1 2-day lull before the fall storms. Почти во все годы обвальным бурям предшествовало затишье в 912 дней.
However, after finals I am expecting a lull. В любом случае, после этих двух недель будет затишье.
He further mentioned to the meeting that, even if there was a lull, no formal cessation of hostilities in eastern Democratic Republic of the Congo had been declared as yet. Он также напомнил участникам встречи, что на военном фронте действительно наблюдается затишье, однако до сих пор не было объявления об официальном прекращении боевых действий в восточной части Демократической Республики Конго.
Not acting in this way to restore the hope for peace will make the present moment a mere lull before an escalation of violence and a resumption of hostilities, which would be fatal for peace. Если они этого делать не будут ради возрождения надежды на мир, их бездействие превратит текущий момент лишь во временное затишье и паузу перед эскалацией насилия и возобновлением боевых действий, что для мира стало бы смертельным.