Английский - русский
Перевод слова Lull
Вариант перевода Затишье

Примеры в контексте "Lull - Затишье"

Примеры: Lull - Затишье
Among the developed countries, the global economic slowdown and the bursting of the bubble in equity markets have created a lull in international financial transactions, notably large cross-border mergers and acquisitions between companies. Среди развитых стран глобальный экономический спад и обвал вздутых цен на фондовых рынках вызвали затишье в области международных финансовых операций, особенно крупных трансграничных слияний и поглощений между компаниями.
Nevertheless, the lull offered to Hamas was deliberately violated by the terrorists and cynically abused in order to acquire deadly weapons, hence placing more than one quarter of a million of Israelis under the daily threat of rockets and terrorism. Однако затишье, которое было предложено ХАМАС, было преднамеренно нарушено террористами и цинично использовалось ими для приобретения смертоносного оружия, в связи с чем более четверти миллиона израильтян ежедневно подвергаются угрозе ракетного обстрела и терроризма.
A temporary lull in the conflict between the Byzantines and the Lombards allowed Gregory to deal with some longstanding internal issues, in particular the ongoing jurisdictional dispute between the Patriarchs of Grado and Aquileia. Временное затишье в конфликте между византийцами и лангобардами позволило Григорию ІІІ заняться урегулированием некоторых давних внутренних проблем, в частности, продолжавшегося юрисдикционного спора между патриархами Градо и Аквилеи.
In recent days, taking advantage of the relative lull at the fronts, the armed forces of the Republic of Armenia have been regrouping their units and pouring additional reserves from the various regions of Armenia into the occupied areas of Azerbaijan, especially Khojaly. В последние дни, используя относительное затишье на фронтах, вооруженные силы Республики Армения проводят перегруппировку своих подразделений, а также перебрасывают дополнительные резервы из различных регионов Армении в оккупированные районы Азербайджана, в частности, в Ходжалы.
When it seemed that there was a lull in the firing, when it seemed that they had stopped firing, I moved with my ambulance in order to be able to help some of the people wounded. Когда мне показалось, что наступило затишье и обстрел прекратился, я направил машину в район, где находились раненые, чтобы оказать им помощь.
In a bit of a lull right now, actually. Вообще-то там сейчас небольшое затишье.
I'm having a little mid-day lull here. У меня тут полуденное затишье.
Any perceived lull is an opportunity for Hamas to rearm and strengthen itself. Любое затишье воспринимается им как возможность перевооружиться и укрепить свой потенциал.
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters. Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
The present "no war-no peace" lull in the Middle East is not sustainable; nor is a one-state solution either possible or desirable. Сегодняшнее затишье на Ближнем Востоке по принципу «не война и не мир» не жизнеспособно; так же, как невозможно или нежелательно и решение о наличии одного государства.
Nevertheless, a brief lull fell on the Dyle front on 11 May which enabled the Allied armies to get into position by the time the first major assault was launched the following day. Тем не менее, краткое затишье на линии Диль 11 мая позволило союзным армиям заблаговременно занять позиции накануне основной атаки, которая последовала на следующий день.
Other possible constraints on growth included a lull or even reversal of the trend in appreciating housing prices in many large economies and a significant rise in long-term interest rates and risk-adverse financial markets. Другие возможные трудности роста включают временное затишье или даже отрицательную тенденцию в росте цен на жилье во многих крупных странах, значительное повышение долгосрочных процентных ставок и увеличение числа неблагоприятных с точки зрения рисков финансовых рынков.
But despite the lull in the church life more articles with photos about two last church events are added on our web-site - about Calvary Chapel Churches Moscow Rally and baptism retreat. Несмотря на затишье в церковной жизни, на нашем сайте помещены статьи с фотографиями о двух последних церковных событиях - московском слете церквей "Часовня на Голгофе" и загородном крещении.
Guess you two are still in your postfight lull? That's the worst. Дай угадаю, вы двое все еще в после-боевом затишье?
A temporary lull in fighting between Government and movement forces, which began in late February, ended on 10 April when SAF carried out an aerial attack on a combined SLA-Minni Minawi and JEM force in Muzbat (127 km north of Kutum), Northern Darfur. Временное затишье в столкновениях между правительственными войсками и боевиками вооруженных движений, начавшееся в конце февраля, закончилось 10 апреля, когда вооруженные силы Судана нанесли воздушный удар по объединенным силам ОАС/группировки Минни Минави и ДСР в Музбате (127 км к северу от Кутума) в Северном Дарфуре.
We are booked for the next two weeks, however after finals I expect a lull. В любом случае, после этих двух недель будет затишье.
The apparent (and deceptive) lull in the fighting in Syria has contributed to this shift. Кажущееся (и обманчивое) затишье в сирийском вооруженном конфликте сыграло в этом свою роль.
Even if there is a lull in the area and the guns are silent for a while, there is still the threat of hostilities hanging over the refugees who want to return. Даже если в регионе и наступит затишье и на какое-то время смолкнут залпы орудий, беженцам, желающим вернуться в свои дома, по-прежнему будет угрожать опасность возобновления боевых действий.
In reality, the current relaxation is more likely a lull before the storm. Но в реальности, нынешнее ослабление напряжения больше похоже на временное затишье перед бурей.
There's a lull, and then... another wave hits you. Временное затишье, а потом... другая волна накрывает тебя.
However, consensus opinion maintains that this lull in insurgent activity will be short lived. Вместе с тем, согласно общему мнению, такое временное затишье в действиях повстанцев сохранится ненадолго.
From 11 January to early April 2007 there was a lull in the direct engagement of the Sudanese Armed Forces in Northern Darfur. С 11 января по начало апреля 2007 года отмечалось затишье в проведении Суданскими вооруженными силами прямых боевых операций в Северном Дарфуре.
Jenny, in any relationship, it's normal for there to be a lull in the bedroom after a while. Дженни, в любых отношениях, нормальное дело, когда в спальне наступает затишье спустя какое-то время.
There was a lull in the fighting during the late 1990s but the violence has steadily worsened since 2000. Некоторое затишье в боевых действиях наблюдалось в конце 1990-х, но с 2000 года уровень насилия неуклонно растёт.
Though some wish to refer to the apparent lull in Hamas rocket attacks, I must warn that the perceived quiet is only on the surface. Хотя некоторым и хотелось бы сослаться на кажущееся затишье в осуществляемых ХАМАС ракетных обстрелах, я должен предостеречь о том, что спокойствие это видимое, только на поверхности.