Примеры в контексте "Luc - Люк"

Все варианты переводов "Luc":
Luc
Примеры: Luc - Люк
But let me ask you, Luc, what are you doing here? Но позвольте спросить, Люк, что вы-то здесь делаете?
Luc Joseph Okio, Minister Counsellor of the Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations and Vice-Chair of the Special Committee on Decolonization; Люк Джозеф Окио, советник Постоянного представительства Республики Конго при Организации Объединенных Наций и заместитель Председателя Специального комитета по деколонизации;
In August 1945 Luc Somerhausen sent a detailed report to the grand master of the Grand Orient of Belgium, in which he delineated the history of the loge Liberté chérie. В августе 1945 года Люк Сомерхаузен послал подробный доклад великому мастеру Великого востока Бельгии, в котором он рассказал историю ложи «Liberté Chérie».
When they discussed the film the actress got the feeling she was still on the film set because Luc Besson had recreated the house so accurately. Когда они обсуждали фильм, актрисе казалось, что она всё ещё на съёмочной площадке, так как Люк Бессон скопировал дом очень точно.
It's alright, Luc. It's alright. Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
At the 1st meeting, on 22 May 2007, the following members of the Special Committee were appointed Vice-Chairmen of the seminar: Luc Joseph Okio (Congo) and Sofia Borges (Timor-Leste). На 1м заседании 22 мая 2007 года на должности заместителей Председателя семинара были назначены следующие члены Специального комитета: Люк Жозеф Окио (Конго) и София Боржиш (Тимор-Лешти).
Luc... you and I connected and... Люк... Мы с тобой так спелись...
It's all right, Luc. Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
And you and I were never partners, but your success, Luc, is my success. Мы никогда не были партнерами, но твой успех, Люк, это мой успех.
Luc? Why don't you come and stay with us for a while? Люк, почему бы тебе не пожить какое-то время с нами?
Luc, y-you met Bitsy and Gloria? See? Люк, ты... ты встречал Битси и Глорию?
Mr. Luc Lavrysen, Judge at the Belgian Constitutional Court, spoke about the Johannesburg Principles on the Role of Law and Sustainable Development, adopted at the Global Judges Symposium held in South Africa prior to the World Summit on Sustainable Development. Г-н Люк Лавризен, судья Бельгийского конституционного суда, говорил о Йоханнесбургских принципах, о роли права и устойчивого развития, принятых на Глобальном симпозиуме судей, который был проведен в Южной Африке до Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Luc Gnacadja, Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification, indicated the importance of forest-related discussions to the parties to the Convention. Люк Гнакаджа, Исполнительный секретарь Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, указал на важность обсуждений по вопросам, касающимся лесов, для сторон Конвенции.
And there was Luc Tellier. "Lucky Luke." И Люк Телье, "Счастливчик Люк".
Laurent, your thumb! Alice, blow your nose! Luc, don't scratch yourself! Клара, вынь палец изо рта, Алис, высморкайся, Люк перестань чесаться.
At the same meeting, the Executive Secretary of the UNCCD, Mr. Luc Gnacadja, read out the message of the Secretary-General of the United Nations to the Conference and also made a statement in his capacity as Executive Secretary. На том же заседании Исполнительный секретарь КБОООН г-н Люк Гнакаджа зачитал послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций к участникам Конференции, а также выступил с заявлением в качестве Исполнительного секретаря.
H. K. van Tuinen, R. P. M. Luttikhuizen, Pieter Dorst, Luc Schilling Х.К. ван Тёйнен, Р.П.М. Люттикхёйзен, Питер Дорст, Люк Схиллинг
Captain Luc? Captain Luc! Капитан Люк? Капитан Люк?
Why wasn't it Luc who caught it? Почему не Люк подхватил эту заразу?
I think he attacked Luc... because he's afraid that Luc is going to take you away from him. Я думаю, он напал на Люка... потому что испугался, что Люк собирается забрать тебя у него
You coming, Luc? Ты идешь, Люк? - Да.
Let's take down the Panthers, Luc. Давайте прикроем Пантер, Люк.
By the time Luc got out of his car, Пока Люк выбрался из машины,
Otherwise, Luc... he died for nothing. Иначе Люк... погиб напрасно.
Luc wants to take a trip to the mountains. Люк хочет поехать в горы.