He has often worked on films by Luc Besson. |
В основном работал над фильмами Люка Бессона. |
He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan. |
Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело. |
I don't think Luc is, either. |
Да и не про Люка тоже. |
Luc Seynaeve and Chris Van Outryve were seen in a bar and Marnix Laureys was at work. |
Люка Сейнаве и Криса ван Отрив видели в баре, - А Марникс Лорейс был на работе. |
It is our sanctum and our stronghold, and I trust no one but Luc within its confines. |
Это наше святилище и наша цитадель, и я не доверяю никому кроме Люка в ее пределах. |
Okay, to Luc and Sarah and the culmination of your love... |
Хорошо, за Люка и Сару и за кульминацию вашей любви... |
I just wanted to let you know, I might be Luc's party tonight. |
Я только хотела, чтоб ты знала, я могу опоздать на вечеринку Люка сегодня вечером. |
Booth, you thought you saw Luc Robitaille and then the ghost of a dead friend and now a cartoon baby. |
Бут, ты думал что видел Люка Робитайла и потом призрака мёртвого друга, а теперь нарисованного ребёнка. |
He also decided not to re-sign Dennis Rodman, and traded Luc Longley and Steve Kerr for other draft picks. |
Он также решил не продлевать контракт с Деннисом Родманом и продал Люка Лонгли и Стива Керра в текущем драфте. |
Under director Luc Besson's helm, his crew also pursued accuracy. |
Под руководством Люка Бессона его команда также стремилась к максимальной точности. |
In 2014, Asbæk starred opposite Scarlett Johansson in the Luc Besson film, Lucy. |
В 2014 году Асбек снялся вместе с Скарлетт Йоханссон в фильме Люка Бессона «Люси». |
Taxi was shot in 1998 by Gérard Pirès based on the script by Luc Besson. |
Фильм был снят в 1998 году Жераром Пиресом по сценарию Люка Бессона. |
The trial of Luc Segers starts tomorrow. |
Процесс по делу Люка Сегерса начнется завтра. |
Yet, until recently, Luc Segers had everything he wanted. |
До недавних пор у Люка Сегерса было все, что он хотел. |
And at that moment something snapped inside Luc Segers. |
И в тот момент внутри Люка Сегерса что-то сработало. |
Luc Segers' actions were driven by what is described in Article 71 as an irresistible impulse. |
Поступок Люка Сегерса- был вызван описанным в статье 71 так называемым непреодолимым импульсом. |
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. |
Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета. |
How did Woodford get Luc's tracker? |
Откуда у Вудфорда прибор слежения Люка? |
Forensics find anything in the dumpster or Luc's body? |
Эксперты нашли что-нибудь в контейнере или на теле Люка? |
'Cause eventually, Burke will figure out that I killed Luc, so he's never going to let me go. |
Потому что в конечном итоге Берк поймет, что я убил Люка, и никогда меня не отпустит. |
Do you remember Luc, my personal mover? |
Помнишь Люка, моего личного грузчика? |
I couldn't wait to show you the company and for you to get to know Luc better. |
Я не могла дождаться, чтобы показать тебе компанию, и чтобы ты лучше узнал Люка. |
for Luc's launch party tonight. |
на открытие вечеринки Люка сегодня вечером. |
Is that jean-Pierre Duman's house or Luc Renard's? |
В дом Жан-Пьера Дом Дюмана или все же Люка Ренарда? |
Those consultations had now been completed and the African Group had nominated Mr. Luc Joseph Okio of the Congo as its candidate. |
В настоящее время консультации завершены, и Группа Африканских государств выдвинула на эту должность кандидатуру г-на Люка Жозефа Окио, Конго. |