| Luc Segers decided that he, unlike our society, has the right to carry out the death sentence. | Люк Сегерс решил, что он, в отличие от других- имеет право выносить смертный приговор. |
| Mr. Luc Martens, Flemish Minister for Social Welfare and Culture | Г-н Люк Мартенс, министр по делам социального обеспечения и культуры фламандского языкового сообщества |
| I now give the floor to His Excellency Mr. Luc Frieden, Minister of Justice of Luxembourg. | Слово имеет министр юстиции Люксембурга Его Превосходительство г-н Люк Фриден. |
| His Excellency Mr. Luc Ayang, President of the Economic and Social Council of Cameroon. | Председатель экономического и социального совета Камеруна Его Превосходительство г-н Люк Айян. |
| The Executive Secretary of the Convention, Mr. Luc Gnacadja, made a statement. | С заявлением выступил Исполнительный секретарь Конвенции г-н Люк Гнакаджа. |
| At that launching, Professors Robert Gallo and Luc Montagnier will moderate a scientific symposium on AIDS. | Во время этой инаугурации профессоры Робер Галло и Люк Монтанье будут председательствовать на научном симпозиуме по СПИДу. |
| Luc got one for 25 hundred. | Люк дает одну и 25 сотен. |
| Still need your help, Luc. | Мне опять нужна твоя помощь, Люк. |
| Only special ones move to the house, Luc. | Только избранные посещают мой дом, Люк. |
| She only overcame her father's madness because Luc made her laugh. | Она только стала забывать об отце потому что Люк ее подбадривал. |
| Luc, I can't help you. | Люк, я не могу помочь тебе. |
| This is a friend, Luc, a Belgian doctor. | Это друг, Люк, бельгийский врач. |
| Luc should be the heir in case of a problem. | Люк должен унаследовать все, если начнутся проблемы. |
| Professor Luc Montagnier and Professor Vittorio Colizzi were appointed as experts. | Экспертами были назначены профессор Люк Монтанье и профессор Витторио Колицци. |
| Luc, is there something you should tell me? | Люк, ты ничего не хочешь мне сказать? |
| Are you in love with someone else, Luc? | Ты влюблен в кого-то другого, Люк? |
| So when are you getting married, Luc? | Так когда вы поженитесь, Люк? |
| Luc, what if you change your mind? | Люк, а что если передумаешь? |
| Like a sleepwalker, Luc goes to the bedroom. | Как лунатик, Люк идет в спальню |
| Luc, know hat a generator's for? | Люк... Знаешь, зачем нужен генератор? |
| His brother Luc goes with him to offer support. | Его брат Люк идет с ним, чтобы поддержать |
| Did you put it there, Luc? | Ты положил его туда, Люк? |
| I'm not interested in what Luc said. | Мне не интересно, что говорил Люк |
| Luc, what the hell are we doing here? | Люк, что мы здесь делаем? |
| Luc Segers will be tried for what he did because that is how it should be. | Люк Сегерс ответит за содеянное, ибо так должно быть. |