| Still need your help, Luc. | Мне опять нужна твоя помощь, Люк. |
| And Luc Segers is a free man. | И Люк Сегерс свободен. |
| What's wrong, Luc? | Что случилось, Люк? |
| Luc and I appreciate... | Люк и я очень оценили... |
| Louis XIV appointed the first mayor of Granville in 1692: Luc Leboucher de Gastagny. | Людовик XIV в 1692 году назначил первого мэра Гранвиля; им стал Люк Лебуше де Гастаньи. |
| I don't think Luc is, either. | Да и не про Люка тоже. |
| PSV saw Van Breukelen retiring and signed Luc Nilis in 1994, who formed a powerful duo with another signing, the 17-year-old Ronaldo. | ПСВ увидел, что Ван Брекелен уходит на пенсию и подписывает Люка Нилиса в 1994 году, который сформировал мощный дуэт с еще одним нападающим, 17-летним Роналдо. |
| Sarah, why won't you let me have everyone over tonight so we can celebrate Luc? | Сара, почему ты не позволила мне пригласить всех сегодня вечером, чтобы мы все могли проводить Люка? |
| Arrest and detention of Luc Lutwika, Chairman of the People's Power Committee of the Central Bank, because he is a relative of Lunda Bululu, an RCD/Goma leader. | Арест и заключение под стражу председателя КНВ Центрального банка Люка Лутвики за родственные связи с одним из руководителей КОД/Гома Лундой Булулу. |
| If the constitutional state hadn't become a parody of what it should be, then the criminal who ruined Luc Segers' life, would have been tried and convicted and this trial would not have had to happen. | Если бы конституционное государство не стало пародией на самое на себя- тогда преступник, разрушивший жизнь Люка Сегерса- был осужден, и этого суда не случилось бы. |
| You've been shacked up with Luc since the first time you saw him do squats. | Ты живешь с Люком с того момента, как узнала, что он нелегал. |
| I read the five books Luc Jardie wrote before the war. | Мои связи с внешним миром свелись к чтению тех пяти книг, которые были написаны Люком Жарди до войны. |
| She's got some big extravaganza with Luc tonight. | У нее сегодня вечер-сюрприз с Люком сегодня. |
| It is worth recalling here that, thanks to the outstanding work of the former Inspector-General of the National Police, Mr. Euscher Luc Joseph, and his team, a total of 635 police officers had been dismissed by the end of 1999. | В данном случае следует напомнить, что благодаря замечательной работе, проделанной бывшим Генеральным инспектором национальной полиции гном Жозефом Люком Эшером и его бригадой, к концу 1999 года было уволено в целом 635 полицейских. |
| The common side was designed by Luc Luycx, a Belgian artist who won a Europe-wide competition to design the new coins. | Дизайн реверса монеты был разработан Люком Люиксом, бельгийским художником, который выиграл общеевропейский конкурс на лучший проект монет евро. |
| Mr. Burdett, it's Luc from the bar. | Мистер Бердетт, это Лук, бармен. |
| Luc, you're not working tonight, right? | Лук, ты сегодня не за стойкой? |
| Mr. Luc Boydens, Belgian Red Cross | Г-н Лук Бойденс, Бельгийский Красный Крест |
| Luc, I think I can remember that. | Лук? я запомню. |
| Call me "Luc." | Можете называть меня Лук. |
| "Approaching spirituality" Republic of Armenia newspaper, 25 June 1993 Perreault, Luc. | «Приближение к духовности», «Республика Армения» (25 июня 1993) Perreault, Luc. |
| The writing of this review published by Damour was the subject of scientific advice from Nathalie Deruelle (fr), as well as Luc Blanchet (fr). | Подготовка настоящего обзора стала предметом научных рекомендаций Nathalie Deruelle {fr}, а также Luc Blanchet {fr}. |
| Unpublished internal analyses contradicted this and one committee member, Luc de Marré, resigned in protest. | Внутренний анализ самого Комитета не подтверждал высказанных сомнений, и один из членов, Люк де Марре (фр. Luc de Marré), в знак протеста вышел из его состава. |
| I would like to know why Noelle and Jean Luc don't get together at the end. | Я бы хотела узнать, почему Ноэль и Жан-Люк в конце не были вместе. |
| Tristan and Jean Luc think of everything. | Тристан и Жан-Люк позаботились обо всем. |
| Because, in all the universe you're the closest thing I have to a friend, Jean Luc. | Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк. |
| Jean Luc, this is eden... | Жан-Люк, это Иден. |
| Jean Luc and Tristan are awaiting your arrival in St. barts. | Жан-Люк и Тристан уже ждут вас на острове. |