| Luc and his parents moved down south, near the Mediterranean. | Люк с родителями переехали на юг, ближе к Средиземноморью. |
| Professor Luc Montagnier and Professor Vittorio Colizzi were appointed as experts. | Экспертами были назначены профессор Люк Монтанье и профессор Витторио Колицци. |
| Come on, Luc. | Да ладно тебе, Люк. |
| Luc is our only hope. | Люк наша единственная надежда. |
| Luc's in there. | Но там же Люк. |
| He has often worked on films by Luc Besson. | В основном работал над фильмами Люка Бессона. |
| He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan. | Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело. |
| Sarah, why won't you let me have everyone over tonight so we can celebrate Luc? | Сара, почему ты не позволила мне пригласить всех сегодня вечером, чтобы мы все могли проводить Люка? |
| Her first serious role was Nikita in "La Femme Nikita", Americana-Canadian version of the famous movie of Luc Besson (Anne Parillaud and Bridget Fonda played this role before her). | Первая серьёзная роль Петы - Никита в одноимённом сериале, американо-канадской версии знаменитого киношедевра Люка Бессона (до неё в этой роли блестнули француженка Анн Парийо и американка Бриджит Фонда). |
| Mai Mai Luc, led by Maj. Luc Yabili, operates in the territory of Bafwasende in Orientale Province and across the North Kivu border in Walikale. | Группа «майи-майи» Люка во главе с майором Люком Ябили действует на территории Бафвасенде в Восточной провинции и на границе Северного Киву в Валикале. |
| Sarah would talk to Luc if he cheated. | времени Сара заговорила бы с Люком, если бы он изменил. |
| Will you stay with Luc tomorrow? | Ты будешь с Люком завтра? |
| Taxi is a series of comedy films, created by French screenwriter and producer Luc Besson, consisting of 5 films. | «Такси» (фр. Taxi) - серия комедийных боевиков, созданных французским сценаристом и продюсером Люком Бессоном, состоящая из 5 фильмов. |
| Her husband Jean Todt (who later on also accompanied the project as accredited producer) encouraged her to contact his country fellowman and friend Luc Besson. | Её супруг Жан Тодт (который позже участвовал в проекте как аккредитованный продюсер) посоветовал ей связаться со своим другом Люком Бессоном. |
| With the Kings, Pálffy continued his strong play, often being paired with fellow Slovak Jozef Stümpel and Canadian superstar Luc Robitaille. | В «Кингз» Палффи продолжил своё сильное выступление в НХЛ, часто играя вместе с ещё одним словаком Йозефом Штумпелом и канадской суперзвездой Люком Робитайлом. |
| Mr. Burdett, it's Luc from the bar. | Мистер Бердетт, это Лук, бармен. |
| Luc, what's in this? | Лук, что там? |
| Luc, I think I can remember that. | Лук? я запомню. |
| Call me "Luc." | Можете называть меня Лук. |
| In a letter dated 22 November 2002, the Vietnamese Government replied that the information sent to it was incorrect. Thich Tri Luc had been arrested at the border between Viet Nam and Cambodia while attempting to contact foreign organizations with a view to organizing anti-Vietnamese activities. | В письме от 22 ноября 2002 года Вьетнам сообщил, что представленная информация не соответствует действительности и что Тхиш Три Лук был арестован на вьетнамо-камбоджийской границе, когда он пытался установить контакты с зарубежными организациями с целью налаживания антивьетнамской деятельности. |
| "Approaching spirituality" Republic of Armenia newspaper, 25 June 1993 Perreault, Luc. | «Приближение к духовности», «Республика Армения» (25 июня 1993) Perreault, Luc. |
| The writing of this review published by Damour was the subject of scientific advice from Nathalie Deruelle (fr), as well as Luc Blanchet (fr). | Подготовка настоящего обзора стала предметом научных рекомендаций Nathalie Deruelle {fr}, а также Luc Blanchet {fr}. |
| Unpublished internal analyses contradicted this and one committee member, Luc de Marré, resigned in protest. | Внутренний анализ самого Комитета не подтверждал высказанных сомнений, и один из членов, Люк де Марре (фр. Luc de Marré), в знак протеста вышел из его состава. |
| I would like to know why Noelle and Jean Luc don't get together at the end. | Я бы хотела узнать, почему Ноэль и Жан-Люк в конце не были вместе. |
| Jean Luc left it for me on the nightstand, like French gentlemen do. | Жан-Люк оставил его на ночном столике, как порядочный француз. |
| Tristan and Jean Luc think of everything. | Тристан и Жан-Люк позаботились обо всем. |
| Chaired by Ambassador Ibra Déguène Ka, the Group consisted of Kathi Lynn Austin, arms trafficking expert, Enrico Carisch, finance expert, Abdoulaye Cissoko, civil aviation expert and Jean Luc Gallet, customs expert. | Председателем Группы является посол Ибра Деген Ка, членами Группы - Кэти Линн Остин, эксперт по незаконному обороту оружия, Энрико Кариш, эксперт по финансовым вопросам, Абдулайе Сиссоко, эксперт по гражданской авиации, и Жан-Люк Галле, эксперт по таможенным вопросам. |
| Jean Luc, this is eden... | Жан-Люк, это Иден. |