| Witty, adventurous, passionate, loving, loyal... | Остроумный, безрассудный, страстный, любящий, преданный... |
| You're a loyal citizen of Germany, and I can respect that. | Ты преданный гражданин Германии, и я это уважаю. |
| Martha is the most honest, loyal, kind person in the world. | Марта самый честный, преданный, добрый человек в мире. |
| Maybe they're just rewarding me for being a loyal customer. | Может, это награда за то, что я преданный клиент. |
| And I am your most loyal foot soldier... or... shoveler. | И я ваш самый преданный боец или... работник с лопатой. |
| Tommy's... too loyal for his own good. | Томми, на своё счастье, слишком преданный. |
| I know you're a loyal man, and I admire that. | Я знаю, что ты преданный человек, и я восхищаюсь этим. |
| Even so, you're a loyal friend. | И все-таки, вы преданный друг. |
| I am Hundred Eyes, living and loyal servant to the Great Khan Kublai. | Меня зовут Сотня Глаз, я преданный слуга великого Хубилай-хана. |
| He's very loving, sir... and very loyal. | Он очень любящий, сэр... и преданный. |
| That is, I need a loyal, conscientious employee... to handle an important assignment. | Мне нужен преданный, честный работник, чтобы выполнить одно важное поручение. |
| Look, I'm a very loyal customer and I come here all the time. | Послушайте, я очень преданный клиент, я постоянно прихожу сюда. |
| You've got a loyal fellow there, Mr. Lowe. | У вас преданный товарищ, мистер Лоу. |
| I'm a loyal patriot who hates the government For abusing its power And for destroying my family's farm. | Преданный патриот, ненавидящий правительство за злоупотребление властью и уничтожение моей фамильной фермы. |
| And that's a shame, because he's a pretty loyal guy, too. | Очень жаль, потому что он очень преданный парень. |
| Look who's here, Michael's loyal lieutenant. | Посмотрите только, преданный лейтенант Михаила. |
| Your father's a loyal French lord. | Ваг отец лорд, преданный Франции. |
| That I and every loyal listener, we are disciples of Oz Turner. | Что я, и каждый преданный слушатель, все мы апостолы Оза. |
| You are a very loyal friend, Gabriel. | Вы очень преданный друг, Габриэль. |
| I was happy with what I had here, a small but loyal congregation. | Я был доволен тем, что у меня было здесь: маленький, но преданный приход. |
| You're brave, you're loyal, but you don't trust your heart. | Ты храбрый, преданный, но ты не доверяешь своему сердцу. |
| He is loyal, charming, quiet, but not modest, | Он преданный, очаровательный, спокойный, но не скромный, |
| Whole loyal employee thing is just an act? | Всецело преданный сотрудник - это просто роль для тебя? |
| Staunch, loyal, upright, and true. | твёрдый, преданный, справедливый, честный. |
| Finally, my most loyal stranger, we meet face-to-face. | Наконец-то Мой преданный странник Мы видим друг друга |